咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 854|回复: 5

[翻译问题] 张り出す是什么意思啊~还有オーバーハング

[复制链接]
发表于 2007-11-21 11:59:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
オーバーハングとは 下階よりも上階が張り出し、スペースが広くなるように設計された形式のこと。下階よりせり出した(掏出)部分をキャンティ(空洞壁、模孔)と呼び、居間やベランダ(阳台)として使用する。
庭の広さを損なうことなく、建物内の広さを確保できる
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-21 12:00:58 | 显示全部楼层
应该如何翻译才恰当?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-21 12:09:45 | 显示全部楼层
OVERHANG
悬垂,伸出
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-21 12:22:20 | 显示全部楼层
张り出す和オーバーハング一样的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-21 12:30:39 | 显示全部楼层
谢谢~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-21 12:46:22 | 显示全部楼层
可以帮翻译以下整句嘛?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-31 05:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表