咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 598|回复: 5

[翻译问题] 今日中(きょうじゅう)是什么意思?(内附上下文)

[复制链接]
发表于 2007-11-21 16:08:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
听力的原文里看到的,那个“今日中”是什么意思啊?读音是(きょうじゅう),一整天的意思?不对吧!?这种说法还是第一次听到,看了原文还是不太懂是什么意思。到底是什么意思啊?常用么?

原文:
女性: あら、顔が赤いわよ。
男性: そうですか。
女性: 熱があるんじゃない。
男性: ええ、実は喉が痛いし、頭痛もしてきて。
女性: きっと風邪よ。
男性: はい。
女性: それ、今日中にしなければならないの。
男性: いいえ、そういうわけでもないんですけど。
女性:それならもう帰ったら?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-21 16:16:31 | 显示全部楼层

ご参考まで

今日中きょうじゅう     今天一整天  今天这个范围内  
年中 ねんじゅう      整年

それ、今日中にしなければならないの
那个,必须在今天完成。

例 年中無休(ねんじゅう むきゅう)   整年没有休息

补充
  中(じゅう)时间段
   今日中(きょうじゅう)   年中(ねんじゅう)

    中(ちゅう)状态
  会議中(かいぎちゅう)   授業中(じゅぎょうちゅう)
    正在开会                  正在上课
  

[ 本帖最后由 天の寵児 于 2007-11-21 17:20 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-21 16:20:17 | 显示全部楼层
それ、今日中にしなければならないの。
いいえ、そういうわけでもないんですけど。


从上下文看是不是,“那个必须今天完成吗?”吧。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-21 17:13:47 | 显示全部楼层
原帖由 天の寵児 于 2007-11-21 16:16 发表
今日中きょうじゅう     今天一整天  今天这个范围内  
年中 ねんじゅう      整年

それ、今日中にしなければならないの
那个,必须在今天完成。

例 年中無休(ねんじゅう むきゅう)   整 ...

谢谢,但是这种说法常用吗?用「今日までに」好像更普遍吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-21 17:54:25 | 显示全部楼层
感觉「中」和「中に」不一样,就像「まで」和「までに」一样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-21 18:03:52 | 显示全部楼层
字典上念じゅう时有两个意思,一个是“全。整。在……中(一直)。”另一个是“时候。……期间内。”

それ、今日中にしなければならないの。
这句话里应该是第二个意思吧?
“那个,必须在今天做吗?”

「今日中」理解成一个时间点,就能解释为什么要加に了。

[ 本帖最后由 RobinHsu 于 2007-11-21 18:05 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-31 05:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表