咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 879|回复: 1

[翻译问题] 交流会部分翻译,西安和奈良都是享有东方罗马之称的古都

[复制链接]
发表于 2007-11-26 11:01:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
西安和奈良都是享有东方罗马之称的千年历史文化古都,有在近代结为友好城市,成为传承中日友谊的名城
   
两校友好往来已持续13年之久。。。。。这种持之以恒的精神和真诚友谊使我们非常感动,我们也为有这样的好朋友而高兴。

[ 本帖最后由 hongyanzhou 于 2007-11-26 16:46 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-26 12:00:30 | 显示全部楼层

ご参考まで

西安和奈良都是享有东方罗马之称的千年历史文化古都,有在近代结为友好城市,成为传承中日友谊的名城
訳:
 西安と奈良はどちらも東のローマと称されているほどの千年の歴史文化をもつ古い都です、また近代になったら友好都市として結んで、日中友好を伝承する名城にもなった。

两校友好往来已持续13年之久。。。。。这种持之以恒的精神和真诚友谊使我们非常感动,我们也为有这样的好朋友而高兴。
訳:
 両学校は13年間も仲良く交流し続いている.......このような根気よく続ける精神と誠の友情にとても感動されました、我々もこんないい友ができて嬉しい限りです。

[ 本帖最后由 天の寵児 于 2007-11-26 13:11 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-4 16:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表