咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 449|回复: 8

[语法问题] 问两句话的正确翻译。谢谢。 それを聞いて来てみかんです。

[复制链接]
发表于 2007-12-10 06:32:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
それで叔母に他に仕事がないか相談に行ったんです。
于是去跟叔母商量有没有其他的工作。?ない 放在这里,好象多余,不加ない也行吧。

それを聞いて来てみかんです。
说来听听看。???

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-12-12 04:30 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-10 10:16:15 | 显示全部楼层
ないか有确认有没有的意思,其实也等同于「ほかの仕事がありますか」.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-10 12:42:02 | 显示全部楼层
原来如此。明白了。谢谢。

それを聞いて来てみかんです。 --- 这句还请大家帮忙解释。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-10 13:34:06 | 显示全部楼层
それを聞いて来てみかんです。

说来说去的没完没了了./

会不会是类似这个的意思啊?
有上下文的不? 
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-11 09:09:05 | 显示全部楼层
不好意思。我抄错了,应该是
それを聞いて来てみたんだ。

上句就是我问的第一句“于是去跟叔母商量有没有其他的工作。”我看的是漫画。前面在说庄稼收成不好,估计明年庄稼要全废弃了。接下去就是这两句。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-11 09:18:23 | 显示全部楼层
来问问那件事(前文那件事)的.
昨天看你写了みかん(蜜柑)就觉得奇怪呢,怎么会有橘子呢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-11 10:03:09 | 显示全部楼层
副副~~~ 是偶写错了。

谢谢楼上。再问一下,みたん 在这里是什么意思啊?是不是有点“问问看”的意思啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-11 10:10:34 | 显示全部楼层
是「見る」的过去式,「それを聞いて来て見た」、来问问看那件事、「ん」是加重语气.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-11 10:54:12 | 显示全部楼层
总算明白了。多谢啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-4 08:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表