咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 249|回复: 2

[翻译问题] 关于お楽しんでください

[复制链接]
发表于 2007-12-10 13:10:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
韓国大自然の味と香りをお楽しんで下さい
これからはご自宅で手作りの納豆やヨーグルト、発芽玄米をお楽しんでください
竹素材でひんやり心地よい おしゃれなデザインをお楽しんでください
2000年の新年をお楽しんでください
引き続き新人をお楽しんでください

在这些句子中"お楽しんでください"的意思一样吗?是"期待"还是"享受"?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-10 13:20:39 | 显示全部楼层
楽しみに   期待
楽しんで  享受
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-10 14:19:58 | 显示全部楼层
引き続き新人をお楽しんでください
/期待新人的加入[期待您的加入.]

只有这个是"期待"的意思..

其它的都是"享受"的意思...

只能根据文章的意思来分的吧..因为两个意思都有.

个人的愚见.请指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-4 11:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表