咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: richoujp

语法第25题我昨天向打工处的4个日本人2男2女要求他们做了

[复制链接]
发表于 2007-12-12 03:06:44 | 显示全部楼层
來看看日本YAHOO首頁的辞書「大辞泉」裡「契機」第一個列出的解釋和例文:


けい‐き【契機】

1 きっかけ。動機。「失敗を契機に体制を立て直す

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E5%A5%91%E6%A9%9F&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=05677005423000


所以根據字典裡的例文來看,答案應該是2:

悲惨な事故「を契機として」安全のための管理体制がいっそう強化された
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-12 03:41:48 | 显示全部楼层
台湾人考台语还不一大堆人错!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-12 12:23:16 | 显示全部楼层
这题选2
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-12 13:17:17 | 显示全部楼层
我也选的是2!
可是大家都一直在说4不对,
那么正确的应该是几呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-12 15:10:44 | 显示全部楼层
lz,日本人不是100%错哦,我问的日本人说选2 哦!
她说如果后面没有いっそ这一句的话,4也正确的用法,不然用4的话语法有点怪怪的(但也不能算错,不过一般不会这么用)

以上

[ 本帖最后由 qyq_333 于 2007-12-12 15:28 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-12 20:37:58 | 显示全部楼层
RAY 說:
悲惨な事故 安全のための管理体制がいっそう強化された
1を掲げて 2を契機として 3にもまして  4に先立って

Takuto 說:
2ですね。

Takuto 說:
「先立って」の場合、管理体制が強化されるのは、事故の前に行われることになりますね。

確かに4でも日本語の文章としては正しいとは思いますが、より一層適切な回答としては、2番のはずです。

Takuto 說:
あと、「先立って」の場合、使うとすると「悲惨な事故より先立って」という使い方が正しいと思います。

Takuto 說:
文章として2とおもったのは「いっそう」という言葉がありますよね。ということは、何かに対して比較的に強めたということだから、ある事象が起こらないと「一層」ということは判断できないと思います。

言い換えると、「いっそう」が無ければ、4でも正しいように見えます。が、やっぱり、文法的には「に先立って」という使い方は、口語的だし、ちょっと変です。

Takuto 說:
これは難しいねー
微妙な表現の違いです
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-15 12:23:10 | 显示全部楼层
选2,我二级水平的都知道~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-15 13:29:46 | 显示全部楼层
我也是选的2~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-30 10:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表