|
|
作者:市川保子 % l+ m J5 x. U2 S
私達は相手が何かしているのを見て、「○○さん、何をしていますか。」とも言うし、「○○さん、何をしているの(ん)ですか。」と言うこともあります。両文の違いは「の(ん)です」があるかないかです。 " y: i0 R: H7 V
「の(ん)だ」(会話では「んだ」「んです」になりやすい)は日本人がよく使用するのに、外国人学習者がうまく使えない表現です。私達日本人はどんなときに「の(ん)だ」を使ったり、使わなかったりするのでしょうか。
- e6 c: p2 p/ s) A ) E: `- @) u& o8 j
「の(ん)だ」の基本的な意味は、「説明を与える」、疑問文では「説明を求める」ということです。 $ A' P- p R* T; _# o/ w
そして、「の(ん)だ」で重要なことは、文脈、状況と結びついて使われることです。 * W! Y! H3 ~% ]; q' }3 p
次の2文はいつ使うか考えてみましょう。 0 j, l2 C m3 ~, I* j- s
4 u* P y. S; P0 ^2 ~
(1) 雨が降っている。 ( E2 I8 ^+ [% W, d3 G" j
(2) 雨が降っているんだ。 5 q, A2 h2 a, M$ G2 h0 E
4 [6 h, G* d# S8 ^+ N6 ?/ A$ F4 @(1)は、たとえば、外を見て単に「雨が降っている」という事態を述べているだけです。一方、(2)は、人が傘をさしているとか、ぬれた傘を持って部屋に入ってきたなどという、状況があって、それを見て(それを知って)「雨が降っている」という事情を説明する(ここでは納得する)言い方です。 & k( ^5 G5 Q! z6 P) e
8 E% b$ l* E, K7 a/ E
疑問文についても同じことが言えます。
$ J L7 H7 b6 ]! p) B. A- \ ' I9 l) q4 N2 x, m) S* W6 U6 P- {
(3)その本はおもしろいですか。 ) z7 Z/ g% {7 y- _+ i& X5 _
(4)その本はおもしろいんですか。 ' B8 C- l6 q: N+ a, }7 l' n
5 h. ]$ r- ]4 H1 t! R3 P4 e, M5 x& p
(3)は単にその本がおもしろいかどうかを尋ねています。しかし(4)は、相手が夢中で読んでいるとか、いつも持ち歩いているという状況を見て、それなら「おもしろいのか」と説明を求めたり、確認をしたりする言い方です。
3 j) E0 f+ E$ t' d; a& H
& M- C/ Z# E6 ~: t' p8 R S" i. C「の(ん)だ」は次のような形で使われることが多いです。 3 l, J4 M: {5 B1 Q
1. 説明
( ]+ h+ t- M2 h8 ]1 {2 G例:道が込んでいる。きっと事故があったのだ。(前文が事態、後文がその説明) * T6 N: h6 ?* O/ V5 A: s# q+ f" `
2. 主張
" g) w+ i) ?' `! z( ]" \ 例:それでも地球は丸いのだ。
`/ g9 ?) H1 O$ J4 @3. 言い換え
( E- Z5 v3 Z7 X$ u7 \! \ 例:彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。
' a/ V, l6 l% z! v7 T' e4. 帰結
0 |; _- E: Q( a5 p 例:変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。
Z( q& ]- h0 a ' W+ A5 D; [3 Q1 G3 H
1~4の他に、次のように命令を表すこともあります。
N; `* m3 [; l' j9 H5. 命令
. l: [& z U* ^7 a 例:さっさと寝るんだ。
; A' P; K5 Y" G1 r 8 T% f% [) N: F2 L0 Y' C
疑問文では、ある前提・状況があって、「説明を求める」「確認をする」というのが本来の用法ですが、「問いただし」や「とがめ」の意味になることもあります。
* c$ G- r# f! N& c# v ) m' n) i# W4 ], ~# O
(5)こんな時間にどこへ行くんですか。 & V6 w1 u; M j# b
(6)まだあの女に会うんですか。 }& Q4 ?0 ?% v$ i$ u7 k
5 P3 i* `) U/ {3 z
「の(ん)だ」の接続を次に示します。
: t$ |+ {, H+ e6 E7 h0 ~6 |
. W% N/ s9 P6 b, t1 j* `0 C
" L+ F# i7 q! y. W0 H' F" t& F2 q
/ A/ k1 j3 c; } s- A
: L, W& i, e5 b5 f! p
4 a( p; X& U9 L: ?6 c. L3 ^- x% n9 U* q" A
6 s. [, p( T3 ?4 k7 L) ^' `! T, C 動詞 - B9 v& H4 X" D, q4 V5 u
2 c8 i( m( p. p! i2 U
い形容詞
! h3 R2 q) }; K) ]' b$ X3 t; p) y) S0 \ W- F6 k
な形容詞/名詞+だ ' i H+ h5 c* |
1 I! r( M4 W$ c R7 P; R5 T2 v4 ?( y$ R
5 n) z6 t4 X# J( B8 ^& W行く
' R# m r' } W# f5 m. p行かない +の(ん)だ
9 A: F1 _1 K9 J7 U行った 5 L; @$ r U& }. x U% G
行かなかった
- L; j. V( ?; U. g* ^5 y8 P
1 a$ z* I$ M8 s3 x1 D痛い / G9 m, D. d) b
痛くない +の(ん)だ 7 D) I5 T" Y p" e
痛かった
' m) y, N1 D* |8 o1 G: m' G* D痛くなかった & |) t5 K5 ^8 N8 ~
! P" n/ J" |9 J. D3 ]& C~な " t( K) ~6 R# q4 F; G, z6 y
~じゃない +の(ん)だ ) @) r4 H; x# b Z/ C" x
~だった
; A9 C9 s: g. R4 L+ y0 q# Y, s; D~じゃなかった & b' h/ R) F9 H5 ]: x
0 S6 e, a l v「の(ん)だ」に「主張」の意味合いがあるためか、学習者の中には、主張したい、強調したいと言って、「の(ん)だ」をやたらに使う人がいます。韓国の方もその傾向にあるようです。「の(ん)だ」が多いと、主張が強すぎて、読み手は読む意欲をなくしてしまいます。そういう傾向がある学習者には、一度、「の(ん)だ」を使わないでレポートなり文章なりを書かせてみてください。 0 O; Q- L- z' T# {! o: E3 |& b9 |7 r
そして、そのあとで、ここには「の(ん)だ」を入れたほうがいい、ここはよくないというように、説明しながら指導してください。
' O: t4 _* V% B2 K# m& a学習者にとっては自分の書いた文章なので、真剣に聞いてくること請け合いです。 7 X) z+ i/ a' i3 t! z- y
. H" ]* @: C2 z4 C% @
「の(ん)だ」は述語(動詞・形容詞)の普通形(「名詞+だ」は「名詞+な」)に接続するので、普通形を習ったあとでしか導入できないと考えられてきました。しかし、日常的には「・・んですか」は頻繁に用いられるため、その導入を早めるという傾向が見られるようになりました。早める方法として、普通形はまだ習っていなくても、「聞き取り」練習でどんどん自然な「んです」「んですか」の入った会話を聞かせるという方法もあります。また教科書によっては、普通形の導入を早め、導入と同時に「の(ん)だ」を入れているものもあります。
* |' {7 [ j9 t$ P6 X8 ^( |+ W学習者は外で「の(ん)だ」をよく聞くせいか、使えるほどにはなりませんが、あまり反抗なく「普通形+の(ん)です」を学習するようです。 6 i- {1 ~5 b* Z2 N+ {
ただし、はじめに述べたように、使いすぎや使い方によって、「の(ん)だ」が押し付けがましい、攻撃的な、また、詰問調の印象を与えてしまうので、注重をさせてください。 |
|