|
发表于 2008-1-13 19:02:08
|
显示全部楼层
この頃 ちょくちょく日本の掲示板で日本人のトピックを読んでいたんです。すると それらの話
が大部分心得、スムーズ読めますけど もしかしたら 自分言いたい中国語を日本語に切り替えたら 何度かうまく言い出せないんです。やっぱり 両国の表し方 遥かに区別がありがちだと分かります。日本語の話し方が割とシンプルの一方で 中国語のは修飾語だらけ おまけに さまざま余計な言葉が出てくるし。。。。だから 日本語へ訳したら 一先ず不要なことを差し引くべきだと思います。
この間 yahooメッセンジャーもインストールしたけど チャット室に入れない始末だった。
誰か分かったら 教えでくれませんか? |
|