咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 276|回复: 5

问三个句子意思,谢谢

[复制链接]
发表于 2004-9-2 16:29:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.はぁ、今日は一段と綺麗な海だなぁ。何か幻を見そうだよ。
一段是什么意思?
2.その人はとても綺麗で、太陽の光さえも味方にしてその綺麗で鮮やかなピンク
色の長いロングヘヤーを輝かせていた
味方在这里意思是什么?
3.荘は、あの綺麗な人ならなんでも出来そうな気がして、そんな想像をした
这句话是什么意思?
谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2004-9-2 17:13:05 | 显示全部楼层
一段:越发更加,今天的海特别美~~~~~,味方:拥护???就是那种意思,象是太阳甘做绿叶照亮她那什么粉色长发~~
第三是,那个姓庄的不管怎样都想让那个美人出来一次(仅供参考)!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-2 17:56:41 | 显示全部楼层
味方の意味は「自分の属する方」或いは「仲間」。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-2 18:02:18 | 显示全部楼层
どちらに味方するか?到底拥护那一方
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-2 18:57:44 | 显示全部楼层
1.はぁ、今日は一段と綺麗な海だなぁ。何か幻を見そうだよ。
啊,今天的大海格外美啊,好像要出现某种梦幻般。

2.その人はとても綺麗で、太陽の光さえも味方にしてその綺麗で鮮やかなピンク
色の長いロングヘヤーを輝かせていた
她真美,就连太阳的光芒都在帮她,令她那长长的鲜粉色秀发熠熠生辉。

3.荘は、あの綺麗な人ならなんでも出来そうな気がして、そんな想像をした
这句话是什么意思?
如果是那个美人的话,好像什么都能做到。小庄这样想象。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-2 20:18:28 | 显示全部楼层
1.はぁ、今日は一段と綺麗な海だなぁ。何か幻を見そうだよ。
今天的大海格外漂亮、好像不是真的一样。
2.その人はとても綺麗で、太陽の光さえも味方にしてその綺麗で鮮やかなピンク
色の長いロングヘヤーを輝かせていた
那个人真美,仿佛太阳都是为她那美丽的粉色的秀发而发出光芒似的。
3.荘は、あの綺麗な人ならなんでも出来そうな気がして、そんな想像をした
要是她(他)是那个漂亮的人的话什么也可以做得到,小荘那么想...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 06:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表