咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 479|回复: 4

[翻译问题] 关于名字的问题

[复制链接]
发表于 2007-12-28 23:04:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
ティオ.カミング 人名. 应该译做 迪奥.什么比较好呢?
ヒルテン村 一条村的名字.中文音译为叫什么村比较好呢?
请大家帮帮忙.
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-28 23:14:21 | 显示全部楼层
カミング——coming?

ヒルテン——希尔顿  吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-29 09:24:50 | 显示全部楼层
原帖由 table 于 2007-12-28 23:14 发表
カミング——coming?

ヒルテン——希尔顿  吧

希尔顿-Hilton
应该是ヒルトン
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-31 16:25:03 | 显示全部楼层
难道ヒルテン要翻成希尔坛,Hilton要翻成希尔臀么
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-31 16:38:32 | 显示全部楼层
这个么,天知道了
外来语有时候完全照字面拼法来,ton就是トン了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-3 17:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表