咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 787|回复: 8

[翻译问题] “只能隔着玻璃墙探视”怎么翻啊

[复制链接]
发表于 2008-1-5 20:52:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,请高人指点,医院场景
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-5 20:53:18 | 显示全部楼层
不好意思,主次颠倒,把要请教的问题的文字设得太小了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-5 21:05:27 | 显示全部楼层
练习
只能隔着玻璃墙探视
ガラスの壁を隔てて、見舞うことしかできない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-5 21:08:32 | 显示全部楼层
谢谢楼上,还有其他意见吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-5 21:41:31 | 显示全部楼层
ガラスウォール越しにしか見舞いできない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-5 21:45:54 | 显示全部楼层
ガラス越しに見舞うことしかできない。
ガラス越しにしか、見舞えない。

都可以。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-5 21:51:26 | 显示全部楼层
そうだ。
見舞いってサ変動詞じゃないですね。。。認識不足でした。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-5 21:55:05 | 显示全部楼层
ガラス越しにしか、お見舞いができない。
これもOK。お見舞い=名詞
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-6 10:10:13 | 显示全部楼层
大変助かりました
ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-3 05:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表