咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 748|回复: 6

[翻译问题] 拳击,沙包,拳击手套怎么说?

[复制链接]
发表于 2008-1-8 12:06:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教各位,拳击,沙包,拳击手套怎么说?

谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-8 12:39:20 | 显示全部楼层
ボクシング
ボクシング グローブ/手袋
沙包不明
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-8 12:41:01 | 显示全部楼层
ボクシング
ボクシングサンドバッグ
ボクシンググローブ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-8 12:50:33 | 显示全部楼层
日本人の外来語ずきは大嫌い!
祖国の言葉で表現できるもの、外来語を使うな!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-8 12:56:01 | 显示全部楼层
这叫。。。和国际接轨。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 16:30:38 | 显示全部楼层
有些新兴的东东本身就没有,只好直接用外来语了呀,和我们的沙发、坦克也是差不多的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 16:39:13 | 显示全部楼层

回复 4楼 的帖子

纯日语式叫法:

拳击:拳闘
沙包:砂嚢
拳击手套:拳闘の手袋
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-3 04:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表