咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 307|回复: 4

[翻译问题] 気分がすっきりして気持ちが明るくなる

[复制链接]
发表于 2008-1-16 15:13:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
気分がすっきりして気持ちが明るくなる
请问这两句话的中文意思!

谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-16 15:16:30 | 显示全部楼层
精神得到了放松心情也随之变好了.

谨供参考~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-16 15:16:34 | 显示全部楼层
第一句:心情舒畅,精神爽朗。

第两句:这句太难了,看不懂。

谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-16 15:19:10 | 显示全部楼层
心情舒畅就会变得很开朗。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-16 15:22:23 | 显示全部楼层
性格内向的人心情舒畅也未必开朗吧?

PS:LS的今天似乎在跟我比谁有空呵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-2 00:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表