|
这是偶自己翻译的歌词,请各位批评指正,在此谢过
Sincerely Ever dream / Dream
伝えたい想いが今 溢れているよ
想要传达给你的思念 如今涌上心头
言葉にできなくて 戸惑っている
但却困惑无法用言语表达
出会いから数えきれぬ 季節が巡り
自从我们相遇以来 数不尽的季节不断更替
語り明かした夜が 懐かしいよね
怀念那时我们彻夜畅谈的夜晚
夢へ近づく度に 儚さを知ったよ
每次靠近梦想的时候 都知道这是虚幻的
君がもし迷って 立ち止まった時は もう一度思い出して欲しい
若你迷失了方向 止步不前的时候 我想让你再一次想起
僕達はどんなに遠くても 繋がっていること
我们不论相距多远 内心仍然彼此相连
複雑に絡まってる毎日の中 本当は泣き泣いのに 強がってたね
在复杂缠绕的每一天里 本来应该哭泣的你却一直在逞强
無理して背のびしないで そのままでいて 笑った君の顔が大好きだから
这样下去就好 不要做勉强自己的事 因为我最喜欢你的笑脸啊
夢を叶える為に 犠牲になったもの
为了实现我们的梦想 牺牲过的东西
切なさを抱えて 間違い繰り返し 大人になっていくんだろう
承担着痛苦 不断重复着错误 我们难道不是这样渐渐长大的吗
だけど皆覚えていて欲しい 一人じゃないことを
但是我想让大家知道 我们并不是孤单一人
それぞれの旅立ち ここから始めよう 今までの僕らとは違う
让我们从这里 开始各自的旅程吧 和到现在为止的我们不同
もう負けない 歩き出していくよ
我不会再认输了 要大步走向前去 //第一次修改不管未来怎样,我都不会再认输
どんな未来へでも 強くなれるように
不论是怎样的未来 都能够变的坚强 //为了能变的坚强,而向前不停地迈步 动词后加いく貌似是持续某个动作或渐渐地变为某个状态..所以翻译成了"不停地迈步",感谢zhengkknd提出的意见
僕達の物語はずっと続いていく
我们的故事 将永远继续
[ 本帖最后由 mizuho_2006 于 2008-2-1 15:37 编辑 ] |
|