咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 774|回复: 7

[翻译问题] 这句话什么意思 べく 和 運命づける分别什么意思

[复制链接]
发表于 2008-2-1 15:44:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
 人類は遅かれ早かれ科学を生み出し、それを成長させてゆくべく運命づけられていたのである。

请问下这句中的べく 和 運命づける分别什么意思?整句话什么意思?

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-2-2 03:32 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-1 15:46:05 | 显示全部楼层
べく应该
運命づける注定,命定
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-1 15:58:54 | 显示全部楼层

人類は遅かれ早かれ科学を生み出し、それを成長させてゆくべく運命づけられていたのである。
訳:人类早晚会创造出科学,使其不断成长是早被注定的命运。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-1 16:10:02 | 显示全部楼层
べく是べし的连用形,“应该”的意思,连体形是べき。

人类或早或晚都会孕育出科学,并会使其发扬光大,这是其宿命。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-1 16:10:18 | 显示全部楼层
1)べく 意思不清楚,应该和『べき』有关系吧。前动词基本形;
2)運命づける。命中注定。
人类或早或晚(早也好晚也好)要创造出科学,并(应当?必须?值得?)使它成长(发展)下去。是被命运注定的。
水平有限,以上。
希望能看到解释更好的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-1 16:42:11 | 显示全部楼层
恩,理解了

多谢各位
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-2 10:15:11 | 显示全部楼层
连体形是べき
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-2 10:32:12 | 显示全部楼层
べく (助動)
〔助動詞「べし」の連用形〕
推量の助動詞「べし」の残存形として,現代語でも,可能な動作・作用や,実現の可能性のある事態を述べるのに用いる。「来年の博覧会開催に間に合わせる〈べく〉,突貫工事が行われている」「現在の生産量を維持す〈べく〉最大限の努力をしている」
应该理解为 ように、ために
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 17:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表