501、ドアは隔てたその隣です。 隔一个门就是。
4 |6 P, B! Z1 ^: ~4 D6 s3 b' B; B/ i502、道の向こう側です。 在马路对过。
% q* Z+ W4 k, h8 R# m; u' m. C503、西に曲がるとすぐです。 向西一拐就是。
D M/ `# D6 A9 q; e1 \504、まっすぐ行きなさい。 请一直走。 * h9 D! C& y. a
505、左に曲がるとすぐ見えます。 向左一拐就看见了。
$ a" v T9 z- f, X506、北のほうへ行きなさい。 请往北走。
4 H/ M' P0 g# I507、二回ほど乗り換えます。 换二次车。 ' P8 `3 @5 e! Q7 q6 C6 k
508、お顔色が悪いようですな。 你脸色不好看啊。
( z/ i6 a4 C( a# z: R- H509、どこか具合が悪いんじゃありませんか。 是不是哪儿不舒服? 6 l5 r/ `% Q" z9 F1 ]7 T" i' l9 g+ J
510、どこが悪いんですか。 哪儿不舒服?
& u( o+ r/ T0 {2 Y* C511、どうかしましたか。 怎么啦?
6 d# Y2 h/ Y# P0 q6 \512、ちょっと体の具合が悪いのです。 身体有点不舒服。
8 x; l( x! W, `0 F5 b& a$ A. Q513、お医者さんを呼びましょうか。 请医生来看看吧?
8 A7 ~! ~$ L: M514、熱はありませんか。 发烧吗?
9 n- G" m3 N% s515、熱はないですか。 不发烧吗? ; Z* d# s! v: @( E, A$ I) E
516、いくらか熱があるようです。 好象有点发热。 + a r( l4 L9 [$ O
517、寒いけがします。 浑身发冷。 . P$ b2 m3 [+ H1 P
518、風邪を引きました。 感冒了。 6 X$ p- C1 k1 L; @
819、ご親切にどうも。 谢谢你的好意。
& _ q6 R! B/ @+ J @+ B- E520、お医者さんに見てもらわないのですか。 不找医生看看吗?
" ]$ @; C$ [! {/ K7 z7 b- O521、夕べ飲みすぎたでしょう。 民昨晚喝多了吧? . e. d# J7 L9 @3 X& j& S- t' c
522、おなかの調子が悪いです。 肚子不太好。 ; M' b2 v- F# c
523、刺身を食べて、お腹を壊してしまいました。 吃了生鱼片后肚子就不舒服。
, z+ [8 F& `7 o0 A5 Z524、内科をお願いします。 我看内科。
0 {& g$ R% N; ~0 K# ^* l525、診察券はお持ちですか。 拿来挂号证了吗? 7 }% Y" g4 |( l9 i5 F
526、それは内科に見てもらいましょう。 那就请看内科吧。 7 T0 L% B5 [9 C! y& G9 Y7 n
527、今すぐカルテを作ります。 现在马上写病历。 3 t& F9 ?) L0 r+ @. y: m4 ?) k- J
528、このカルテをお持ちになって、 内科へ行ってください。
) Y; T" ?/ r# w! f( o请拿着这个病历去内科。
5 e/ y1 k( @$ [# I3 F: G. s529、風邪薬をください。 我买感冒药。
' R2 F. V* e+ q% p+ o530、食欲はどうですか。 食欲怎么样? & Z/ g2 |' N( `1 r; k
531、吐き気がありますか。 有呕吐吗? 4 l3 F. Q6 [, \& _$ L! R. ^5 {
532、朝方はあまりひどくありません。 早晨不怎么厉害。 9 {4 I0 Y4 ~$ k7 f) K) s! [8 B
533、どうしても吐けません。 怎么也吐不出来。
7 C5 o2 W. @$ O: Z534、どんな症状ですか。 有什么症状吗?
6 ^5 t5 j* T4 w4 ?' z( m1 H535、咳が出ますか。 咳嗽吗? b7 c* j+ X4 C1 I" s
536、診てみましょう。 让我看一下。 ( Q E6 W$ O9 ~! B7 r3 Z
537、そこに横になってください。 请躺在那儿。
7 m0 X. S1 Z. t5 M& \. p538、口を開けてください。 请把嘴张开。 ( K# v1 ` X/ n4 v8 a8 s& X
539、夜中に寝汗が出ますか。 夜间盗汗吗?
7 S+ D4 }- a) I/ E( F f1 m: f; ]540、以前、胸の病気をされたことがありますか。 以前有过胸部疾病吗?
' A/ B1 x; v8 f& k9 f+ [541、三、四年前に肺炎をかかったことがありました。 3、4年前曾患过肺炎。 2 ^/ X3 }5 A& F6 C5 k0 X! T
542、念のために、レントゲンにかけて見ましょう。 慎重起见,透视一下吧。 ! q) Q; o+ r1 k
543、異常がありません。 没有异常。
" J7 @" r. S- p5 \" @544、診察の結果、風邪です。 诊断结果是感冒。
& [0 a2 d: ~* T) q7 {545、ペニシリンを注射しておきましょう。 注射青霉素吧。 ( [9 B, z/ Q6 M! \
546、それからこの薬を飲んで、ゆっくりお休みなさい。 然后吃了这药,好好休息。
( c8 H5 c, N# s, }9 V547、この薬を飲んでみてください。 请吃这种药试试。
4 q9 j9 Q. m' Q0 R/ T+ I3 u2 W( `548、一回にどのくらい飲めばいいんでしょう。 一次吃多少? ( F# E& P9 M" ?
549、一日に三回、毎食後に、キャップに一杯でいいです。
4 r0 P( D, D# G1 w( C1 E一天三次,每次饭后,吃一瓶盖就行。
+ ?7 ~1 l0 f4 h6 u) x550、すぐ治りますから、ご安心ください。 很快就会好的,请放心。 # i" v! s1 Q3 s; L% z
551、体がだるく、食欲がありません。 身体疲劳,食欲不振。 1 A$ t( u$ j$ E5 R/ E
552、ちょっと胃が痛いんです。 有点儿胃痛。
( A5 x: U/ G8 N7 Z& Y553、胃の手術で入院していることを聞いて、びっくりしました。
& ^* ?! Y/ V6 t: b1 L听说因胃部手术住院,我吃了一惊。 4 w2 N" G% C! ?* O4 c# a# R
554、手術の経過はとても順調です。 手术过程顺利吗? . b+ o9 r8 S; d1 U5 a/ Q
555、手術されてから何日になりましたか。 手术后有多少天啦?
! i# h) D4 `: S* \. {2 c556、あと四五日したら歩いてもよいそうです。 听说再过4、5天就能走动了。 ( K2 M0 H9 ]! s8 r1 T* u$ I6 ~' x
557、ではお大事に。 请多保重。
: y3 U, A! ?! P; h( K. b558、何か下痢止めの薬がありますか。 有什么止泻药吗? - Q* |! F: Z& R* v
559、これが漢方薬で、副作用がないのです。 这是中药,没有副作用的。 , U- \7 e$ L( A0 N
560、食前に飲むのですか、食後に飲むのですか。 饭前服,还是饭后服?
$ \! J! a9 q6 _- [+ W8 a561、買い物に行きます。 去买东西。 2 b+ u& E3 F5 U" p& D7 E) v
562、買い物をしたいのです。 想买东西。
+ u4 W+ c" b7 {563、何がほしいですか。 你要什么?
5 g! a4 _( s" u u* B0 ?564、何をお求めですか。 你要什么? 0 X" A: E# m$ k& m
565、何にしましょう。 要买什么?
6 X+ Z6 W4 V' i( M9 Z% w* t9 |566、何を差し上げましょうか。 需要什么?
: ^7 T$ r3 x( h6 v. ]567、冷やかすだけで買う気はありません。 只问问价,不想买。
7 ^, Y: Z2 d' ~3 P2 q& G g" _568、これを試着したいんです。 我想试穿一下。
* G9 g! G2 m0 w, Z569、サンプルはありますか。 有样品吗?
. ]3 H- ?! L- x( m/ K7 b570、どうぞご覧ください。 您请看。
. M$ u2 b2 Y# m3 G571、お気に召しますか。 看中了吗?
$ g2 F' G( c4 a9 G w572、あのゴム底の靴を見せてください。 请让我看一下那双胶底鞋。
: T& ^8 j" T6 Y3 |3 F6 A573、はいてみてください。 请试穿一下。 ; @' m- n4 m! n
574、ちょっと大きすぎます。 稍微大了点儿。
7 _3 R( |) s' L/ F1 X7 S9 N: b575、少し窮屈ですか。 稍微小点了吧。 6 C) T) H) z3 k, I% t
576、この形でもっと大きいのはありませんか。 这种样式再大点的有吗?
5 B* [0 f4 N: B0 C$ b0 H577、少しゆったりすぎると思います。 稍稍大了点儿。
B! A* J* R- I0 c6 z578、ちょうど合います。 正合适。
* L* f3 X T9 [579、一足もらいましょう。 买一双吧。
0 s& ]& [& ~8 o1 B580、少し小さめのはありませんか。 有没有再小一点的? 0 e0 [) r0 Q+ n! j$ @4 \
581、いい日中辞典がほしいです。 我想买本好一点的日汉辞典。
* z3 j# I* V# ^6 S5 U582、日本語の文学関係の本はどちらにありますか。 日语文学方面的书在哪儿?
9 h* m8 q: V: Q2 X l G583、辞書のコーナーはどこですか。 辞典专柜在哪儿?
( v7 _; v& k5 I+ H% q3 y) `5 r584、そちらの棚にあります。 在那边的架子上。
- m4 O+ r" @6 v585、最近出版したのを紹介してくれませんか。 能介绍一下最近出版的书吗?
% ^; J! q+ V8 C9 ]7 W) i; F586、これは出たばかりのです。 这是刚出版的。
5 v. I! j/ h2 F2 Z587、これはセットになっています。 这是成套的。 - X: S7 _9 ?/ t% v2 c: W
588、上、中、下三冊になっています。 上、中、下三册一套。 : G3 o1 S4 z6 p9 s/ {4 O
589、これはなんと言う雑誌ですか。 这是什么杂志? # h/ C: q K4 S% s9 g
3 K. U( j8 i/ f5 c& S
590、これは日本語のジャーナルという雑誌です。 这叫日语杂志。 ; S* Y1 A J! h0 J% y' J
591、お客様に推薦します。 我向您推荐一下。
- e* V: [6 C( `: o% G, f- D/ |1 x592、私にはちょっと難しすぎです。 对我来说有点太难了。
4 p _! g5 J4 i/ b: L593、これは学生向きの本です。 这是面向学生的书。
2 F- ~" e/ e! |, d4 D# K594、とても読みやすいと思います。 我看非常容易读懂。 F, A+ _7 m; S
595、これは絶版物です。 这是绝版书。
. V! q5 t5 J0 h6 Q9 v# [596、これは口語体で書いてあります。 这是用口语体写的。
8 C# w' Q3 M) s& K597、とても人気があるそうです。 听说很受欢迎。
# h/ F% T; @: F: c; ]598、なかなか評判がいいです。 很受欢迎。
7 w# N# a3 ^; R, \$ u4 c599、他の本はいかがですか。 其它书怎么样?
; d8 l" @8 K7 l/ x$ i/ m' j! w0 m; W/ a( Y7 ]* A/ S
600、今日はもう結構です。 今天就买这些了。 |