501、ドアは隔てたその隣です。 隔一个门就是。 " [$ E* S2 i3 `: z8 D. U0 z
502、道の向こう側です。 在马路对过。 / b5 ? A0 |5 ^3 D
503、西に曲がるとすぐです。 向西一拐就是。
; f. Q( d1 W- ^6 V# D# Q504、まっすぐ行きなさい。 请一直走。 ; A) y. }- w( x- E: n
505、左に曲がるとすぐ見えます。 向左一拐就看见了。 0 }9 G \0 j% C7 O' C
506、北のほうへ行きなさい。 请往北走。
. Y5 s, Q5 L5 O507、二回ほど乗り換えます。 换二次车。 4 l1 C* b& h0 S& W
508、お顔色が悪いようですな。 你脸色不好看啊。 9 P. @& I; I4 [, X
509、どこか具合が悪いんじゃありませんか。 是不是哪儿不舒服?
! X9 x* @$ o* b7 G/ |510、どこが悪いんですか。 哪儿不舒服?
" x: N6 ~* i. q3 ]" `$ m) Z" @% Q511、どうかしましたか。 怎么啦?
! i( }5 Q* s- L512、ちょっと体の具合が悪いのです。 身体有点不舒服。
9 l3 o: |: E3 f513、お医者さんを呼びましょうか。 请医生来看看吧?
8 y, w5 H, j S+ m514、熱はありませんか。 发烧吗?
3 {8 g2 V9 ~9 a515、熱はないですか。 不发烧吗? 4 n9 ?- M y+ {1 b- D2 @
516、いくらか熱があるようです。 好象有点发热。 3 F. A( z$ i/ a1 Z' K
517、寒いけがします。 浑身发冷。 8 J/ I( {. T( ^! ?6 y3 F: P
518、風邪を引きました。 感冒了。
, P9 B) e4 @: M- z& f1 o, H819、ご親切にどうも。 谢谢你的好意。
& ~" v$ R2 Y4 l7 C2 M2 b520、お医者さんに見てもらわないのですか。 不找医生看看吗? ! M: V* Z1 s0 _8 L
521、夕べ飲みすぎたでしょう。 民昨晚喝多了吧?
$ O$ i+ y4 w7 b8 ?522、おなかの調子が悪いです。 肚子不太好。
) ^' j+ n5 s: N+ k" S' @5 A/ P: I. v523、刺身を食べて、お腹を壊してしまいました。 吃了生鱼片后肚子就不舒服。
- l' Z. E# D0 ~' p8 j: o524、内科をお願いします。 我看内科。
4 P, C( Q' U. W9 f9 f! R; [525、診察券はお持ちですか。 拿来挂号证了吗? 6 S& e6 k1 v. G: ]
526、それは内科に見てもらいましょう。 那就请看内科吧。
) r2 M1 A: J4 l. S1 q8 R {527、今すぐカルテを作ります。 现在马上写病历。 # D; p+ ]* d! \ a. M
528、このカルテをお持ちになって、 内科へ行ってください。 1 Y2 O1 {9 C! W6 ~
请拿着这个病历去内科。 w7 x1 E" w. ~# j H1 V; s
529、風邪薬をください。 我买感冒药。
/ ]; a# p* ^+ {# n l9 ?530、食欲はどうですか。 食欲怎么样?
; D) t: |. q4 p/ ] d531、吐き気がありますか。 有呕吐吗? 5 f- B" L1 t) J4 N6 o3 d+ K
532、朝方はあまりひどくありません。 早晨不怎么厉害。 ) X# M$ ]- N$ g; A) n2 i6 i
533、どうしても吐けません。 怎么也吐不出来。 2 H I9 _# p4 S' Z6 k
534、どんな症状ですか。 有什么症状吗?
' u2 C# E5 @" e* A( L4 x5 G9 Z* l# c535、咳が出ますか。 咳嗽吗? + \% s9 x% B6 R9 L- \0 S
536、診てみましょう。 让我看一下。 7 G! |5 Z0 d/ ^
537、そこに横になってください。 请躺在那儿。 0 P3 q2 M9 `% s7 v. z
538、口を開けてください。 请把嘴张开。 & | p. i8 V6 r4 X0 F ]
539、夜中に寝汗が出ますか。 夜间盗汗吗?
# l' N# \1 w- O540、以前、胸の病気をされたことがありますか。 以前有过胸部疾病吗?
. d' {$ o' l8 C& Z# Z/ G" n5 i541、三、四年前に肺炎をかかったことがありました。 3、4年前曾患过肺炎。
2 Y ? k: E8 M6 z! q3 X6 J! q542、念のために、レントゲンにかけて見ましょう。 慎重起见,透视一下吧。 9 d9 w U+ b! Z7 g
543、異常がありません。 没有异常。
* P5 h: e9 L' N2 O! d( g% A8 F544、診察の結果、風邪です。 诊断结果是感冒。
! K0 v2 a- Z9 U: O3 G$ A545、ペニシリンを注射しておきましょう。 注射青霉素吧。
7 X# E8 [: | Z$ d546、それからこの薬を飲んで、ゆっくりお休みなさい。 然后吃了这药,好好休息。 . ~3 t& e" Y6 h) G1 T
547、この薬を飲んでみてください。 请吃这种药试试。
' v+ ]5 y* {+ s$ @" U; w548、一回にどのくらい飲めばいいんでしょう。 一次吃多少?
. c! g' z1 f5 Y G+ w549、一日に三回、毎食後に、キャップに一杯でいいです。 6 h* M- U G1 p. V9 Y2 ~8 s( V. ?5 d
一天三次,每次饭后,吃一瓶盖就行。
& f6 N+ { z$ T9 F% ^9 I550、すぐ治りますから、ご安心ください。 很快就会好的,请放心。
- `9 ]4 V' A1 w7 Z6 ]6 | M6 _551、体がだるく、食欲がありません。 身体疲劳,食欲不振。
. o" O2 T2 E# b- Z552、ちょっと胃が痛いんです。 有点儿胃痛。
: P) D3 u# r5 I: Z8 @, u1 I% p553、胃の手術で入院していることを聞いて、びっくりしました。 ( w5 S7 P' Y3 j* v5 `
听说因胃部手术住院,我吃了一惊。
1 b( y& d8 d# @ l! f% S554、手術の経過はとても順調です。 手术过程顺利吗? $ x/ y' }- M% }3 O2 {( O5 c
555、手術されてから何日になりましたか。 手术后有多少天啦? * w. g" P: P2 ^6 x' ]
556、あと四五日したら歩いてもよいそうです。 听说再过4、5天就能走动了。
' Y0 W, z4 F! I, k557、ではお大事に。 请多保重。 $ @: @3 W* _8 P g( Y9 W& s
558、何か下痢止めの薬がありますか。 有什么止泻药吗? 5 H- H) G. x1 n
559、これが漢方薬で、副作用がないのです。 这是中药,没有副作用的。 ; u, s# O7 E; T3 S" t" X. d4 y! s4 b
560、食前に飲むのですか、食後に飲むのですか。 饭前服,还是饭后服?
3 j# A1 K9 v* ?/ ^561、買い物に行きます。 去买东西。
" B, W, T+ x- P! Z0 W. I562、買い物をしたいのです。 想买东西。 + p( _$ D }; t) b) C% F0 }
563、何がほしいですか。 你要什么?
% P# Z. O& D0 X0 \/ r564、何をお求めですか。 你要什么? - F7 F) m( I+ @3 k- Z/ l
565、何にしましょう。 要买什么? 6 A S, M( X) X, F2 G
566、何を差し上げましょうか。 需要什么? & T+ w8 H; a( B6 u8 B
567、冷やかすだけで買う気はありません。 只问问价,不想买。
* f6 D$ {" ]+ y% h7 r5 [ p q568、これを試着したいんです。 我想试穿一下。
; ~1 ]1 S" ^' N4 ?569、サンプルはありますか。 有样品吗? 5 ?3 G0 U" T' p1 O E$ i7 e
570、どうぞご覧ください。 您请看。
- u1 _. F6 O1 I; N0 n. \' b) L1 b571、お気に召しますか。 看中了吗?
Q$ D5 }6 A0 Q0 D572、あのゴム底の靴を見せてください。 请让我看一下那双胶底鞋。 5 N7 p& \9 h x4 }( R
573、はいてみてください。 请试穿一下。 8 S. H) p: r$ T0 ~( S
574、ちょっと大きすぎます。 稍微大了点儿。 2 t( N, L: k/ H+ N' ?( }
575、少し窮屈ですか。 稍微小点了吧。
+ v* v# i+ \2 j) x- n576、この形でもっと大きいのはありませんか。 这种样式再大点的有吗? 0 c; c& H: T O' A1 v
577、少しゆったりすぎると思います。 稍稍大了点儿。 3 {5 k! Y$ l8 q- q4 N
578、ちょうど合います。 正合适。 ! T V1 x) Q9 \
579、一足もらいましょう。 买一双吧。 ' k" R% b+ l: i# [2 w6 K1 u
580、少し小さめのはありませんか。 有没有再小一点的?
8 d& x/ [. V: G4 G2 [# F581、いい日中辞典がほしいです。 我想买本好一点的日汉辞典。
% V+ V) q* d' g; G/ u582、日本語の文学関係の本はどちらにありますか。 日语文学方面的书在哪儿? : e2 O; u; n( a7 s
583、辞書のコーナーはどこですか。 辞典专柜在哪儿?
0 v C3 T/ l$ P584、そちらの棚にあります。 在那边的架子上。
: s: w8 _9 A# p0 k& h* f585、最近出版したのを紹介してくれませんか。 能介绍一下最近出版的书吗? . j+ z8 f' c$ c6 z) P4 h! k
586、これは出たばかりのです。 这是刚出版的。
8 \- T: H6 X$ @; \587、これはセットになっています。 这是成套的。
+ U) Y2 @4 R! u, w& j8 k588、上、中、下三冊になっています。 上、中、下三册一套。 6 T A( b( z+ `, N
589、これはなんと言う雑誌ですか。 这是什么杂志? 8 i! V, J- l$ @* k& i1 c. U
2 L4 h7 g% _: J1 u4 }5 v
590、これは日本語のジャーナルという雑誌です。 这叫日语杂志。
3 }( s* W* w7 C) Z, E: ?591、お客様に推薦します。 我向您推荐一下。
5 K$ W. o* h( ^7 d) l2 p* v592、私にはちょっと難しすぎです。 对我来说有点太难了。 % q B0 P% w9 f* \2 i0 d
593、これは学生向きの本です。 这是面向学生的书。 ; v* p1 }" \4 a# {! m) M
594、とても読みやすいと思います。 我看非常容易读懂。
, P3 N. p! c5 a1 k595、これは絶版物です。 这是绝版书。 8 T! Q$ |+ n* P$ T
596、これは口語体で書いてあります。 这是用口语体写的。
" Z! K* ~) Y' ]597、とても人気があるそうです。 听说很受欢迎。
/ Q0 _2 k" }) q, M- g1 P" M598、なかなか評判がいいです。 很受欢迎。 # l7 B$ k9 t9 D- u
599、他の本はいかがですか。 其它书怎么样?
) p* K8 r$ j0 F% K: L( y2 z/ L5 m. U3 p7 M# z9 ^$ K1 h" c6 y
600、今日はもう結構です。 今天就买这些了。 |