251、この?交付予定期間指定書?を持って取りにきてください。
- ]5 Z, t: x2 W/ Q
) n# Q+ f: X+ A5 d- }; ?请拿这个“发放预定期指定书”来取。! T* Q+ H# u: t. b ~
: e; K+ m0 z' U/ n252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。9 n. q, f$ z4 n( Z. k# h
3 Z j6 i! m9 a8 V+ ^' E, @9 c$ h, J" _
1 T. Y8 e* ~5 y9 d, ~- ?
能请别人替我来取吗?
8 ~0 S5 B# h, c& a; V
) C, }$ d/ T9 u, K6 F253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。 ?: f& s2 ~7 g
2 S6 T( R, U- Q+ X( P) [254、自分で取りにきます。 我自己来取。7 c* C* ^1 q" H* z( M! H
: ]5 _( Z0 G' v; _5 z255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。
2 @; n$ h+ D1 F/ J8 y! s. T) ~( o9 d
256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。
) |1 d" F$ V; L$ k" r% b1 U; c0 w
# O1 e. ]5 v6 o H/ D: w0 O9 y9 n" x: c3 v
我要去东京,现在就想订机票。
9 g, ~5 V" ^4 ?2 d! y ^! G0 P0 G. Z
257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?% [$ D- e) J7 v; s: _
; E% w5 x6 ~$ b
258、すみません、満席です。 对不起,满员了。
. l$ G6 c% K' z2 d/ V- ]
, @* k* o# y1 F2 M259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?2 z B7 T5 m4 }: B
M/ j8 m7 W% d( d3 }
260、それにしましょう。 那就下午的吧。% S/ Q( ?4 {7 D1 ?: o7 K" ?
261、何枚ですか。 要几张?
9 i: D; Q8 {3 y& e1 [1 w* V! ~2 I! `3 a. H% U' _
& S/ s% {4 q. P; H& r4 q
! V9 h+ G, r$ d- G5 [
262、一枚だけです。 只要一张。
7 b1 `% M$ `3 |( {. E3 o7 N& ]; O5 i+ n. X+ l# j3 E& J! j! p+ d9 r% F
' M' A4 w" h. b4 L7 K, K. O4 F! w( \' @/ `
263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?. _7 c7 q& l% R( H8 { }! b
* c0 [! ?6 r4 I8 T
264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?( H- ?: o9 m! p% z' m
! `/ ]7 U/ A; U6 y, W, t, J265、エコノミークラスです。 要普通舱。
# K3 b" j% t/ `0 b# l6 r0 Q. {$ @- r: Y7 G( H# K
, s/ a( F6 m$ Q7 I
1 S Y1 T. }. U/ W
266、何時発ですか。 几点起飞?
" e5 c/ Z' C: ?
- v: }& { E3 R! i$ B' o; m0 Q' h! v& X
/ r! a+ R; m/ y' ~5 }
267、午後三時半です。 是下午三点半。
8 R# ^( h6 e/ q
) }2 Y9 Q6 l! w268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。
* u7 s, \3 F; a" j _+ |" R
( u) R# J- R2 x5 c269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?
7 C1 b: I% C0 Z+ y" d" {) @
! Y. a Z1 ~( `! @& `5 D270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。% |* s0 ^7 A) X+ d M1 I
271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?, K' m1 K# P8 T4 ^# M
4 h) s* ]3 Q, s' _# X: ~1 w272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。2 b" P z; k! y% F9 ]" W
$ K- T$ F1 m5 I1 ~, A9 X
$ u U8 O1 z0 n9 x5 ?5 v& [9 X7 V
273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?
" Q9 s1 ^: I, ]
8 @! `9 g6 \4 n4 X% G* [274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。( k3 R: o2 s5 L! M7 R8 E
, a# J0 j* H. B% X* w1 d
275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。' s1 E" h- Y" m/ k# B( G- T
; {6 @, |) h M" f- D276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。
8 v( h" @4 a/ k+ g5 d6 ~4 g
5 Y+ \# o' T7 i' a. g: G, `' |277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?, o) o9 B" O3 x; {# w( a1 P5 h
6 k: t0 i3 ]$ o' t278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。
0 j' A, P, A% v2 b9 ^5 a
1 ?- `. Y/ z6 |# |0 c8 P279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。& i' S5 A; X/ c. q5 ^* o* C
7 X; e5 u/ x R0 S) U- A
280、往復が買えますか。 能买往返票吗?" l/ A0 x9 l* Y1 @ j
281、何時に着きますか。 几点到达?
$ ]) a2 F u$ g/ p3 L1 i; T1 D, h( l7 [5 [7 K! v4 d- e% P
282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。& G% k5 G _8 Y
# N8 e1 L0 H+ T3 N) i283、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火车票。
3 Q0 c, i! n( u" B' f6 E2 U
# M$ H* E0 M+ r+ [, G6 ?284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?& I9 D- d1 P; U k
& q. W$ P) B$ n, G; ^% c285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。. K7 |5 W+ s- `' c; `& Q
E8 G" \# c5 M! S
286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。5 F7 M/ {5 y9 ?# O/ H7 h
2 }+ X0 P- Z6 y
287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。
1 {8 b+ }- p- I* p1 J
* X+ d: |* ~; |1 U288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。
! p w9 A1 `% g
1 D: l; Y0 E3 S* b3 P6 J1 a289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。, u z% n, {; u$ s* ^* d( ~
4 @& J* q* p" D$ W6 E; P" u
290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?
, o/ d' q7 p5 A" u: q291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?6 R/ x1 R$ o' M, `% Z
2 N6 X( D4 \& [$ [- a* L1 @292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。
/ g( m; E! c) S2 {. b
& T6 Q8 A0 Z; \& I% r$ ]0 R/ o2 |293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。
: d5 [5 L3 D) {3 P
) q. _* U: \5 K& y294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。
" v: q% }( d! ?% X9 a% F) ^+ \
# o3 D3 y) Q7 r. S& _295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。3 P6 d4 G1 V# W6 q
% E7 C* E: s @+ R1 z6 k, }
296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。
2 w' W; I: I/ F5 I$ N& B( V$ | c% f/ @7 \ y i6 {/ }
297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。
# y! {$ ^% P* L4 C6 ]& Y# g9 o7 m. }
298、大変結構です。 那太好了。9 b+ | O: r7 U- \$ T' g9 s* D
! t4 c7 _# z1 S$ E( e* h9 ?3 v' f: ~5 R
299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?2 s g" P; A4 J- G
# v5 W+ w3 c% G1 ^
300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。
" c/ P9 S% G3 g9 E1 }
4 D1 W# t& W W; i- m- m301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天? . a! p+ l/ W: Y+ K0 O6 o
1 p9 Z. Z+ U$ c# E. W5 n302、三泊の予定です。 我预订了三天。, c( L# b; P2 |8 |
0 `2 Y1 _8 g& s$ u9 E8 V
303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?/ N/ `* K+ W# Q" m9 Z
4 c) S/ H. g9 \% B7 K( _% e3 f
304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。
3 o0 x/ Y# O# j" \+ b! h2 M4 P4 I. v L5 i, Z# j
至少住一个月,也许要住二个月。1 Y; i4 B, p4 }4 C8 F8 D
! T: k: W' C9 k305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。/ h+ d7 M, ]$ {, H
) e2 t5 H" ` O: x306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。6 G, K$ L9 C4 Q0 p. c- S, ?' r9 R r
4 H8 }& ^& N* t8 F9 e% e* P! O' B307、これは領収書です。 这是收据。' ]1 p! j7 m, Z+ W: a! ^% G
! C+ y7 C& g, ~# [; d* h0 @' P308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。
( J/ D1 F/ U; c8 k- S; @7 a) L
& E4 U8 X! q2 c0 ^0 B a309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。
1 Z6 H3 I. @# Y4 Y2 f, c* o' }6 F$ [$ q4 q! M* S
请在这张卡片上写上您的住处和姓名。
6 H5 f, ?) X4 @& Z+ J D. y+ G
. D+ q0 t: t0 q. S3 D$ z310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。
8 C0 `3 J9 s: p7 \4 {* W8 ]% ~& z3 G& D" g" W" O
请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。
" m' ?/ U$ u, Y8 D' N+ [8 w5 v311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间?
7 w1 }$ ?7 u+ ]) ]0 _8 V6 ]9 k' E
312、私が案内いたします。 我给您带路。, W. z1 l6 [- O/ j
+ j; p: O- |1 K K' N: O6 B) H313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。
% @6 _/ ^: c# X5 h7 _) R5 h$ A$ p% d5 d( H; u/ R
314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。# P- U6 r7 c o, V" l) S% T. Q3 I3 s
8 C8 w, u s* f6 \! y
315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?
7 h) b! Z& A: A4 l- |8 x) U6 H; r3 m8 D3 [2 P9 N$ |" |9 l9 M: b
316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。
* e* J5 g L& M2 c: j* P# M+ ?$ Y6 h8 X3 ^! n
有什么希望和要求请别客气。
0 Q- b8 W0 c& O* r4 P& U4 w* I3 y) [) t7 ] W3 @3 x
317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?
/ P6 [( \3 m9 V0 g5 E; X, \& s8 n2 `% C* i! `2 s
318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?0 H# A" @ E: Z. z* @4 }
7 h4 N- I+ b7 }: q4 U* J1 F6 T319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?7 G. s, J+ j! d+ w
; Q, }* K" k$ j# w; U
320、何かご用ですか。 有什么事吗?
: K8 P8 ^# ^/ P" B321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。
- g, a7 Q2 N* s9 U( M. p0 K- |
! I1 R/ b* h# y/ ]& N1 x& x1 i Y可以送些 冰琪淋到房间吗?1 A& x* W" p: R4 l! @- R7 _
% e2 ]" \7 \1 K6 k" e5 R" X322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?: y% K- U& K0 e5 T
. K. @9 D4 U0 `$ S3 J323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。( @, s0 f* S6 G" ~
7 ^. n' z! O& Y9 H" o冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。
$ {5 o. h4 v- B$ W; W0 }' _/ c p k
324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。
; A1 N2 A! F/ K' ^3 [! h+ p" v- C* Z6 [, o/ u# u3 L
325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?9 E* N+ e# m2 s& L6 q1 z
5 e- T; O7 e; D8 _4 S& @
326、三泊でございましたね。 您住了三天吧?% Z# |2 g3 V$ p) ~7 k" X+ {
+ x# ? R6 _, ?0 e# ]! P327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。
9 ?. r1 p, u6 p+ g2 {1 M1 o1 [/ @4 y D7 r |
328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?
- l+ j0 w) b. h+ W" t6 \
1 D, k! N1 x4 V+ b$ a329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。+ J: u# o7 k3 f' P* d
: K; j$ U# c+ C4 A0 h0 x& F
330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。* H& ^2 U- T$ E. R- v: H
331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?- t6 Y& g( k5 A. ^ q' B' V2 k
9 {2 ]5 b6 _) l) ^7 S& R" v; j/ h i; V332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。
5 f% L' N! [+ h+ |- E% G- D" Z) M0 n4 B9 E: y& d& m1 m
333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?; ?$ E2 k4 z8 g1 m" t' j
$ M* ^, o) r; \7 v
334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?
/ F1 ?+ K: }6 Q' o$ V5 s
% S0 ^ A* p5 Y1 z335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。( p: k" F2 @+ A1 W2 e
* q0 p# P9 E3 O
336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。+ k4 q6 J* F2 {$ T
' v! f/ E" q" I& H) t' d337、下宿を探しているんです。 正在找住房。4 o/ C% J( n( H& r- a& G6 y! d
! v+ Z, Q R4 \* y' P, q
338、部屋を探しているんです。 正在找房子。
8 @$ c& Y; N: M: }, T. ` s/ d z6 ~" g9 ^
339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?
* S! a! w; U9 ~; T+ {0 N9 b P) E5 e
8 E+ D; r c M* H: b; V340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。" Q/ f* j5 d, u% H
341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子?
. ?" d, f& s) y1 ~0 w7 L) I
1 Z' ?( H$ X l: S5 w3 n342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。
9 z9 j2 [% [2 u7 T+ ]. d) b, `! o) w' ], R
晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。* _3 \5 `! ?" t9 e- T
2 `# K3 x, J' L, |343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱?
, y* T0 N( D, j8 P1 r9 i; r+ ^4 w W" G* O8 T' U
344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?, S4 j7 R5 }# n1 G
+ h5 ]7 A% R+ F3 m+ G7 V
345、家賃が高いです。 房租很大贵。
' G/ k( O# |, y% @% r D9 R) k$ [* q/ O' X
346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。' N% T" I1 B# {) r6 {* K
4 Z- z7 V, G" ~) |, J
347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。
' |- w, P/ v6 x% ~$ x1 Z6 K p5 r; ~/ G) i5 D) B
348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。2 T1 Y" D/ V4 ]- r/ W& O
1 E2 {% b1 T$ g; L
349、探してみましょう。 找找看吧。
7 v" e- C$ S0 _* G; g0 |% K9 ]" k3 }/ S6 o: v, c5 ?9 {! q6 j
350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。* D! ]( v" y0 b2 A7 b( w. j
$ ?. ?7 O4 x5 ]1 d" U, z
[ 本帖最后由 sai 于 2008-2-18 16:16 编辑 ] |