咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2508|回复: 4

[经验方法] 日本語会话251-350

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:46:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
251、この?交付予定期間指定書?を持って取りにきてください。
. k5 i/ Y' I: H7 S% i7 f; V/ y, t6 [& _. r' f
请拿这个“发放预定期指定书”来取。( @. r5 H5 i0 s
% i0 s; `( ?0 w6 w: j
252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。
" b6 J& H1 `( ]5 z. F" z# M/ A7 E) t* D+ p2 S# M- M
/ a4 n0 n' w' G5 _

3 P# y( z( H3 G1 A! |" d" |能请别人替我来取吗?" p6 G+ D: N4 L' n( `
8 @+ {$ ?- o! |" @. T
253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。
# G/ i$ M/ ^4 s8 @( [+ x2 r2 u/ b2 t! w/ M+ d% \7 _
254、自分で取りにきます。 我自己来取。
7 \8 U5 d% [/ |+ z/ m
& n* @: g  H( o/ Z255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。' Z; x# e6 P: ^( v

$ c3 T' i  [; t: t7 [% ^256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。
% O1 \3 {6 w& s2 H
1 H, I. g: B  \3 i( {$ U& R6 k# W$ X' N& l" s) m. r; n6 z
我要去东京,现在就想订机票。1 I/ z& r1 c& ]. [4 i* _# }
# E/ z6 U$ j+ R$ g! C8 Y5 |
257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?
5 s0 N% a" C  t$ o  }9 P( i, w/ Z
: _! u! A& K7 A7 e) \' ]; d258、すみません、満席です。 对不起,满员了。# H6 y% T& O, i$ `

7 o9 _% }- u* e" y259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?. H& C, [$ a* o6 f; h

( u0 ]1 m! k: L, n260、それにしましょう。 那就下午的吧。
" o, {- u7 X% |/ _* S7 p, u2 [261、何枚ですか。 要几张?9 c$ r3 |3 K) g( ?" L, n! x
) [- @+ ]* u/ g' y8 T; j( r

. C+ Q% j5 J  Z' H) O9 W; E2 T3 e' A
262、一枚だけです。 只要一张。$ V5 l& ^2 e- b  ?8 E

. g& D' k# \' M! l; G( F! S& K$ X9 P- s3 V

/ G7 P2 o1 q3 T6 J3 j% v263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?7 r0 Q- q1 t' i

8 {$ J8 [! G! R; Q264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?
! l3 z. p: Q) E. [4 A$ u" e1 y& L) ^7 N+ n
265、エコノミークラスです。 要普通舱。
2 M& D; T9 E4 i7 K8 ]
) g! f! c. ~8 E  ~5 \" s$ T: F2 G1 m6 j; k$ H: o# z
8 t' V+ I3 z4 ?& _
266、何時発ですか。 几点起飞?
3 y) |8 ~: n; Q( f5 U  i# h2 U! K  G5 u8 M0 h

! W$ Z4 X7 `( [; r9 y( A# e, E) }9 b4 ?9 ?( z4 h; _
267、午後三時半です。 是下午三点半。
0 g2 _8 S- \7 F, e0 s" V# ~% p) g$ W( }5 q1 t- V
268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。
1 }6 v0 R/ F; H" p/ j8 {3 j4 F$ C2 N- ?" U8 s- Q1 n/ O
269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?) q5 f; a; q" V
) `  C2 J+ |; |' h4 f% |1 ~/ Y
270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。
  m! ]8 u! S. D' e1 ?+ Y. b6 L271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?  i& F2 V5 }, ]/ e& ^# _# h
. h$ u- Q( D7 b- Y0 P
272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。
2 \6 u4 W& T- V$ j2 I  W. V: e$ ]( z6 k. q+ K

- f& }5 i0 M' c8 I7 }# y
; ]3 @9 R: p4 T273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?
9 C, Q! Z2 j0 O; r
( @- r' g) n- L" R# D6 V274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。
, ~- r& t  \, y
! F. Q( O! w) t8 f% k3 d$ u275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。
- O* b/ |( F; ~3 x( R1 K
8 a9 C1 h. @, u6 ]276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。
9 J' i5 n9 s# e( o$ C
# {: m* h* D  w) H277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?
4 t' P; b: y! s% q7 e. ], n( h6 k& y- l; }/ l
278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。: v/ |" ]4 k) B& X0 _

: k+ T: f% p4 e2 l$ [279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。
3 x% j: C. m# ]' g" @
+ w# K5 Z: Y% X  ]  {280、往復が買えますか。 能买往返票吗?
) D5 c0 o- P7 C) z0 r$ f2 A; Z281、何時に着きますか。 几点到达?* y. _, V5 t! n( e& l8 v  u7 r8 C
9 [8 E6 l4 v- Z: s6 v
282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。
* w4 a5 \- r* {; \( G* @. B0 \$ t8 W$ h7 v. S+ \' M4 G
283、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火车票。- O. I. @- r3 C" F
! j) y- c0 R/ r* \! |
284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?
. }2 a9 ?+ e& O1 L* l) s2 ~2 h' t$ w* ~! R
285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。
  Y4 W, I5 e' ?- k6 i: T- E9 W) n7 J2 l/ v9 Y- W4 r  g
286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。
- c7 O8 d- t7 j' z0 E- R0 P' p3 d8 ]! r2 d. _! }
287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。$ ^" U3 G7 T1 j2 c
, F5 x$ _. _% Y. \+ b
288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。
4 y. k3 `! S% G7 N! M: Y. P/ z$ E# e3 u0 |$ X# B, T
289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。
. k! b- v5 X3 J- ^  L3 g* i
! ^5 K+ d+ p8 _9 l* o290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?: G4 U3 s1 a1 ]
291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?
# j+ M) U& \5 y6 o, P( [& L  R# j: r6 v. A* o! U; K9 _
292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。# j5 J8 |. [  }( f- j% x7 [
! ?4 e, t0 v. F$ c) N
293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。
9 }. @/ t+ I' J9 X$ Q
) W1 \1 B" s, t294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。
1 H% b2 [9 e4 [2 L7 _/ m+ P. C3 E1 {6 D+ ~
295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。$ |# a/ x/ t0 d$ {: _
8 p. W0 n$ a7 U  x( q
296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。
, o) j1 N1 B' k7 V: t
7 ?. E; o5 A; m0 W297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。
6 b$ b- _& \/ d. z8 R* G, V: J# ]# Y4 Y, p. D" W) D
298、大変結構です。 那太好了。
; P2 k$ p  E$ w5 Y, Z% x
7 J2 M! q: i- R8 l299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?
2 Z  T5 o2 b( u2 Y  b
3 y! L9 x. v! _$ i; v( X9 ~300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。
* t6 F3 G4 C2 v0 f! ~! L7 H9 R  v! y
  m% d0 ?+ v7 L, E: q/ S* G8 x301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天?
0 V0 F( ~$ [! r- e9 a
7 M2 U; K9 H& ^# P- i% z% N% w) w302、三泊の予定です。 我预订了三天。
0 ~) D9 L1 B4 u# i% ^4 q) u& {* f  h) [( N
303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?3 [8 R( k1 ]6 }! u! o7 q

/ b, V4 H7 l. S& @3 g304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。2 d: [) R& N3 ^6 u* J- j" l
- E: Z/ {8 n; S4 A+ d2 Y- y* I0 Z6 u
至少住一个月,也许要住二个月。$ J  d  Z8 ]/ ^+ a# F

3 q" Y( Q* b/ ~0 X2 i/ D+ G$ D305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。/ g  f+ G' U. k, P# ?! V
) e  s4 @9 `. C2 I
306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。; H" X8 o9 q5 Z/ }- V  e
% F. r  F2 a$ @- Y
307、これは領収書です。 这是收据。
0 e. a5 h  K! C0 |/ L. y( Z8 f* ?. P' s7 j0 A, \
308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。3 B& g5 Y6 k& l/ c  V7 Z7 t

0 S+ ]+ n7 `' j+ u* k309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。
5 t2 j. x  f$ a/ K- _
/ {/ [8 Z/ S& ~  N请在这张卡片上写上您的住处和姓名。! P, Y6 N% G  g4 ]# b

; s, w3 w3 U5 ]% [; m5 t310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。 - L' ]' E+ x+ I4 I5 F

5 O5 K( ~; D6 w# J& G6 L% o. v" L请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。# t3 K( s4 Z$ d0 z5 Y+ X& n
311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间?6 F: n/ y+ p9 ?
( V2 G$ h# E0 Q' ~# `
312、私が案内いたします。 我给您带路。
; b6 b) ?% [5 R# g) ?; {. \7 o2 F/ d6 w8 o  O( d* d/ S' R' @
313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。
2 Q% p6 U! V! u3 {) N$ I
% ^5 S3 n9 d+ [- v% I: `314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。
& @- T( z9 @) H8 r6 T& J$ ~* F  x% P6 V4 U
315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?& `0 {% z7 P5 ]" S
  L4 N5 S' n4 k- b$ D( W
316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。- j7 d  |/ {' d* E0 v/ v4 ^* v! n
' H# p/ `' x4 j4 V3 E$ `8 Y
有什么希望和要求请别客气。% I3 Z) V  j- @; X. h8 D9 ?
! u! Q/ Z5 W4 ?3 p1 e; `( X
317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?
8 j/ m+ @( d' t) R+ M6 N) U2 r$ j! b: ~+ I* u
318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?! m  D( }1 a' t: Z" _( o

& y. c6 R+ F6 b( |: r0 s: P: q# h/ I319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?* P6 T4 {  I& `( b
  S4 J  o: f; W
320、何かご用ですか。 有什么事吗?
# v! K) Z; G) m: N9 R321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。
! {( T, m. E3 T" f/ y' u5 ?+ z" @
可以送些 冰琪淋到房间吗?7 f9 r) V* T, h% S: v
# q+ z: r8 ?  ^5 x3 C- D( G5 h% {8 J% z
322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?
' P1 N8 o) b1 b1 Y4 A
. T7 F  N. m' A/ S& `323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。$ U$ B; j4 v1 }  j: V( e0 b5 f

, ~6 r' G1 O* t% _冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。" p. X5 e# {+ F; [
, Y5 W# P2 d9 I$ U2 X
324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。
4 ]' K2 |0 C& I! B8 Q' _6 ?) u. f9 P
325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?3 t% Q1 T/ \8 }" d+ d7 W1 h9 ~1 C

% a7 S, D9 v* L- x- L5 H326、三泊でございましたね。 您住了三天吧?# m5 a  J# _. t% k2 H# S7 t
$ D2 a! y, B& z4 [2 j6 K
327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。
0 B3 A( Z3 z" [
# y: v: V! F# t0 `4 ]- [8 f328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?/ L$ ~! i( r- q5 @

* i3 L* N$ a/ }* z329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。" R0 z9 ]( s- F* l; u$ v
$ A% p; F- i% r/ E5 {6 r* W1 I. j  j
330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。
$ w1 U  ?1 z  Z; M331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?5 u: M/ t/ V" [1 l# v. z' }

  O* y9 w1 F6 i4 H  G6 R332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。
0 t3 Y5 z7 z0 L0 G* C
! D8 Q: K: T" I333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?% P6 T* s: L. R7 ~

5 E" {" B0 S7 N3 G1 h% z* b334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?9 A  R/ P( `8 r. _& P

, V: O" A! Q& D: ?* ]2 Z% x" @335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。
0 U5 H7 I) f( j# F7 @2 M7 g- h; R0 u* ^2 a6 @; \8 ?' O
336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。, O% h* k( w+ W7 C& b  s, y/ A

6 d- y8 `/ A: ^4 }6 ]4 e0 X3 A( _337、下宿を探しているんです。 正在找住房。
0 y- ~2 s! }% ~5 ^# h0 J8 r, c5 R0 i$ U4 d4 ]1 A; c* y$ S+ B- X
338、部屋を探しているんです。 正在找房子。" z% s' r7 l1 K0 P: o* L3 m
( x& p0 R* Y+ O  ]
339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?% q% @7 w' ~7 q6 D) H% h; ~
. L. G3 @& f7 [5 o6 Z% M2 U6 b
340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。
7 d+ @; V2 w* Y341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子?, E. u/ G8 L( E, v4 B; p/ ~
7 w4 j+ c1 k9 _7 o
342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。, T6 V% e7 u2 [" c* z! f
) b$ o& j# c! w* o, i  d8 r
晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。
) ^' c5 ^* j) U$ @3 J
* a- N3 O/ A8 X8 T4 h% ^343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱?
! V) q! w0 f$ T2 b: S8 N0 p5 D% r& \2 R3 ^6 b3 s* N" q
344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?
) H# V9 k1 q" V  l6 }' d9 l
' U1 G2 q2 n0 L. }345、家賃が高いです。 房租很大贵。
% t+ A$ g& Z. I: j1 P1 _) ^% {
+ @3 J( V6 v5 T* n3 I! K7 L) u346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。
: p& u% E& y# d+ u/ d0 Y- C8 ^6 X/ e/ c4 N
347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。6 T- _# t! g2 [3 V- ~; ]

# b9 s0 K; L7 }9 C& y5 R348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。
* G% y# U: w7 Y: d( e7 x& X
) Y; k: ?2 l( V9 c2 f( n/ ?% z349、探してみましょう。 找找看吧。3 d# t6 e& X8 h
( ~$ y7 P! Y. d- k4 n  s
350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。
1 J9 L( i$ Q. `' D) e) j) ?
, U3 I) J; E& h' ~# u8 Z[ 本帖最后由 sai 于 2008-2-18 16:16 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 10:12:58 | 显示全部楼层

sdasdsd

sdsasdasdasdsad
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 11:10:10 | 显示全部楼层
/////////////////////////////
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 11:19:14 | 显示全部楼层

回复 1楼 的帖子

看看看!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 14:34:02 | 显示全部楼层
这个是什么东东啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-16 19:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表