咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1613|回复: 1

[天声人语] 080220军舰撞鱼船

[复制链接]
发表于 2008-2-22 17:59:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
080220军舰撞鱼船

ギリシャ神話の主神ゼウスは娘の女神アテナに、あらゆる邪悪と災厄から身を守る盾(たて)を授ける。アテナはこれに、見た者を石に変える魔物メドゥーサの首をはめ、攻める力を重ねた。盾の名はアイギス、英語の「イージス」である。

希腊神话中的众神之神宙斯授予他女儿——女神雅典娜一面能抵御一切邪恶和灾难的神盾。雅典娜又在上面嵌入了人们看她一眼就会变成石头的魔鬼美杜莎的头颅,使其兼备了了进攻能力。盾的名字叫埃吉斯,英语为Aegis,俗称“宙斯盾”。
海の要塞(ようさい)にも例えられるイージス艦は、数百キロ圏内にある200の目標を同時にとらえ、必要とあらば破壊する。はるか上空から海面、水中までを見通す「全能の目」の持ち主も、平時には小舟一つに気づき遅れるものなのか。

  人称海上要塞的宙斯盾舰,可在数百公里范围内同时锁定200个目标,必要时能将其摧毁。这个有着能看透高空、海面、水下的“全能眼睛”的家伙,怎么会在平时竟不能及时发现一条小船呢?
海上自衛隊のイージス護衛艦「あたご」が漁船に衝突し、漁師の親子が不明となった。あたごはハワイでのミサイル試射を終えて横須賀へ、漁船はマグロ漁に向かっていた。長さ12メートルの出船に対し、入り船は165メートル。ひとたまりもなかったろう。

说的是海上自卫队的宙斯盾护卫舰“爱宕”号与鱼船想撞,致使渔民父子两人下落不明。“爱宕”号在夏威夷试射导弹后回航横须贺,鱼船出海去捕金枪鱼。出海的长12米,回航的长165米。一撞,结果还用说吗?
あたご乗員によると、両船とも衝突を避けようとしたそうだが、遅かった。海は穏やかで視界も良く、暗闇(くらやみ)でも航海灯がある。ちゃんと見張っていれば起こりえない事故に思えてならない。

据“爱宕”号水手说,两条船都想规避来着,可晚了一步。当时海上风平浪静,能见度也很好,就算在黑夜也还有航海灯呢。真叫人想不通,睁大眼睛好好看看,就不会发生这种事故了。
あたごは1400億円を投じた最新鋭艦で、自衛隊でも最強の一隻といえる。国民を守るべき高価な盾が、同胞に災厄を及ぼしては悲しすぎる。機械の目と、乗員の目。自衛隊は二つを大急ぎで磨き直すべきだ。

“爱宕”号可是花了1400亿日元的最先进的军舰,就是在自卫队来说也是最强的一艘。本该保护国民的昂贵的盾,结果却祸害了同胞,太可悲可。仪器的眼睛,水手的眼睛。自卫队必须赶紧地将这两只眼睛擦擦亮了。
現場海域は東京湾に近く、多くの漁船や貨物船が行き交う。逃げも隠れもしない漁船を避けるのに、最先端の探知システムなどはいらない。わが巨体の周囲には民間の船がいるだろうという想像力と、「弱者」を見逃すまいとする海の守り手の責任感。それで足りる。

事故海域离东京湾很近,来往的鱼船以及货船很多。要避开又不逃又不藏的鱼船,根本不需要最先进的探测系统。意识到在自己巨大身躯旁还会有民船的想象力,和不疏忽“弱者”的海上卫士之责任心。有此足矣。

相关链接:

日本“宙斯盾”护卫舰撞断渔船
www.jfdaily.com 2008-2-20 01:03 稿件来源:新闻晨报
  □陈立希(新华社供本报特稿)
  日本配备“宙斯盾”系统的最新型护卫舰“爱宕”号19日凌晨在近海与一艘渔船相撞,渔船断成两截,船上一对渔民父子失踪。
  日本海上保安厅和海上自卫队已派出船只、飞机搜救失踪渔民。
  事故发生原因仍在调查中。护卫舰是否受到损坏尚不清楚。
  事发时海面相对“平静”
  日本海上自卫队说,165米长、排水量7700吨的“爱宕”号19日凌晨4时零7分与15米长的渔船“清德丸”号相撞。
  日本海上自卫队幕僚监部防卫课长官河野克俊说,事故发生在房总半岛南端野岛崎海角西南40公里处海域,事发时海面相对“平静”。
  “爱宕”号刚结束在夏威夷的装备测试,正驶向日本南部的横须贺军事基地。“爱宕”号原计划19日9时抵达基地。
  海上保安厅告诉共同社记者说,出事渔船属于千叶县胜浦市一个渔业合作组织,船上乘员为58岁的渔民吉星治朗(音译)和他的儿子、23岁的吉星哲弘(音译),吉星治朗已有30年海上作业经验。报道说,这艘捕捞金枪鱼的渔船19日凌晨1时30分和另一些渔船一起离开胜浦港。
  这是1988年以来日本军用舰船与民船之间发生的第一起重大事故。
  当年,一艘潜艇与一艘渔船在东京湾相撞,造成30人死亡。
  福田康夫责怪有关部门
  日本首相福田康夫和防卫大臣石破茂对这一事故深表遗憾,他们19日与内阁官房长官町村信孝和国土交通大臣冬柴铁三就此事举行了内阁会议,指示相关部门全力搜救失踪渔民,查明事故原因。
  日本政府还在首相官邸危机管理中心设置了信息联络室,收集相关信息。
  海上自卫队19日说,已经派出5艘船只和4架直升机前往事发地搜救,并成立了事故调查委员会。海上保安厅也已展开行动,检查被撞毁的渔船。
  不过,搜索人员还未能发现失踪渔民。
  福田康夫对有关部门未能及时向内阁报告这起事故表示不满。他对海上自卫队和防卫省的危机处理体系发出质疑说,第一份事故报告5时38分才送达防卫大臣石破茂手中,反应“慢”了。
  石破茂说,事故报告从防卫省内部部局送到他手中用了40分钟,“第一份报告应该早些交给防卫大臣”。
  “最先进”雷达遭到质疑
  “爱宕”号去年3月进入日本海军服役,可载乘员约300人,是日本现有的5艘“宙斯盾”军舰中最新的一艘。
  共同社说,这一系统按计划将在日本导弹防御体系中发挥重要作用,一艘装载这一系统的军舰可同时应对10枚以上的导弹、飞机和其它来袭目标。
  海上保安厅说,事发时,海上能见度达到2公里,风速每小时25.2公里。
  防卫大臣石破茂说,日本防卫省将全力调查事故原因,包括事发时“爱宕”号雷达系统的工作状态。
  “‘爱宕’号的雷达应该比其他舰船的先进,”议员麻生桂一郎说,“如果他们连渔船都发现不了,那就很可能遭到恐怖分子袭击。”


   宙斯盾“爱宕”号

宙斯盾“爱宕”号

  被撞的鱼船


英译:
Destroyer's 'all-seeing eye' failed to see boat
02/21/2008
In Greek mythology, Zeus, the king of the gods, presents his daughter, the goddess Athena, with a shield that protects the holder from all evil and disasters. To make it even more powerful, Athena puts on it the head of the monster Medusa, which turns onlookers to stone. The name of the shield is Aegis.
Aegis destroyers, which are likened to seaborne fortresses, can simultaneously focus on 200 targets within a radius of several hundred kilometers and destroy them if necessary.
Two fishermen, father and son, went missing in the waters off the Boso Peninsula on Tuesday morning after the Aegis destroyer Atago of the Maritime Self-Defense Force sliced through their vessel.
Apparently, while navigating in peaceful waters, the vessel with a supposedly "all-seeing eye" that can detect targets high up in the sky, on the water and even underwater failed to notice a small boat in time to avoid collision.
At the time, the Atago was returning to the MSDF Yokosuka base after completing a missile launching exercise in the waters off Hawaii. The fishing boat was on its way to fish for tuna. The outgoing vessel was 12 meters long. It could not stand a chance against the incoming 165-meter-long destroyer.
According to the Atago crew members, both vessels tried to avoid each other but they were too late. The waters were calm and visibility was good. Even though it was dark, they both had navigation lights. I cannot help but think that it was an accident that could have been avoided had the crew properly stood guard.
The Atago is a state-of-the-art destroyer worth 140 billion yen and one of the strongest in the MSDF fleet. How sad that an expensive shield whose mission is to protect the public brought on a catastrophe over fellow countrymen.
The SDF is urged to polish both its mechanical eye as well as the eyes of its crew members without delay.
The site of the accident is close to Tokyo Bay, where many fishing and cargo vessels come and go. No high-tech detection system is needed to avoid fishing boats that do not run or hide.
The protector of the seas needs to be aware that civilian boats may be in its vicinity.
It must always feel a sense of responsibility to be on the lookout for "the weak."
--The Asahi Shimbun, Feb. 20(IHT/Asahi: February 21,2008)
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-4 15:18:36 | 显示全部楼层
学习了!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-29 07:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表