本帖最后由 aptx4869knw 于 2010-1-24 18:35 编辑 + V. U; _* X A ; j5 ]) c. @5 z7 q7 M错了~不要被误导~并不是像LZ所说的。举个例子如た变だ,其实た的发音并没有变成だ。だ是靠声带的震动发音,同时也是不送气的。而你听见日本人发的た变音了,只是因为没有送气,而声带还是基本不震动的,而造成这个原因主要是因为中国人是靠送气音和不送气音来区别词义的,而日本人根本不是靠这个来区别词义的。打个比方:“爸”和“怕”这个字,中国人可以很明显的听出区别,而在日本人听来是没有什么区别的,只是感觉“怕”这个音更重一点。就像18L所说的,您把“送气”“不送气”与“清音”“浊音”弄混淆了。汉语发音是以“送气音”和“不送气音”两个对立发音系统为特点,而日语则是以“清辅音”和“浊辅音”为对立的。