咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 440|回复: 4

[翻译问题] 求助"門型洗車機を使ってもいいでしょうか?"

[复制链接]
发表于 2008-3-12 13:00:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
请高手帮忙,这是什么意思?(門型洗車機を使ってもいいでしょうか?)
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-12 15:00:35 | 显示全部楼层
使用门型洗车机也可以的吧
(门型洗车机:看了这个网站http://www.mkseiko.co.jp/auto/sen/sel/inte_plane.html的图就知道了)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-12 16:35:09 | 显示全部楼层
太感谢了,能不能好人做到底,帮我把下面这个也翻一翻!
コーティング被膜が完全硬化した後(施工後約1ヶ月以降)は門型洗車機の水洗いコースのみご利用いただけます。
※ワックスコースなどはコーティングの性能を損なうおそれがありますので水洗いコースのみでご利用ください。
※濃色車はブラシ跡が目立つ場合がありますので、手洗い洗車をおすすめします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-12 17:36:44 | 显示全部楼层
等表面涂层膜被完全硬化后(估计要在施工后1个月左右以后才能完全硬化)
再使用门型洗衣机的水洗 COURSE。
 WAX COURSE等可能会对表面涂层的性能造成损伤,所以只要用水洗 COURSE功能即可。

因为用刷子洗的话会在深色的车上留下较明显的洗涮痕迹,所以推荐用手洗。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-12 19:12:52 | 显示全部楼层
谢谢!还有什么方法可以让我表达最高的谢意?我其实还有不少日文需要翻译成中文,朋友之间没人懂日文,找专业人员翻译又需要不少花费,我正在创业预算有限,能不能请你帮帮我?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 22:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表