咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2675|回复: 35

[语法问题] 私はあの時、結婚したら、今頃子供が二、三人いたと思う?

[复制链接]
发表于 2008-3-15 01:40:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
私はあの時、結婚したら、今頃子供が二、三人いたと思う。
陳さんみたい人が大好きです。
昨日私が気がついたら、ダイヤはもうなくなった。
風邪を引く時は、早めに医者に行った方がいいですよ。

上面幾句是我們老師發的考卷上的改錯題其中幾題,因為沒有答案所以不清楚要改哪個地方,麻煩各位幫我看一下可以嗎?感謝。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-15 08:49:47 | 显示全部楼层
私はあの時、結婚したら、今頃子供が二、三人いたと思う。
→私はあの時、結婚したら、今頃子供が二、三人いると思う。

陳さんみたい人が大好きです。
→陳さんみたいな人が大好きです。

还有2题没把握。
等答案出来后,请楼主公布一下吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-15 11:13:41 | 显示全部楼层
昨日私が気がついたら、ダイヤはもうなくなった。
 昨日、私は気が付いた時、ダイヤはもう無くなった。

風邪を引く時は、早めに医者に行った方がいいですよ。
 風邪を引いた時は、早速に医者を見に行ったほうがいいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-15 11:46:40 | 显示全部楼层
改错也有规则的,是改那种地方要说下,不然都乱改了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-15 12:00:10 | 显示全部楼层
私はあの時、結婚(すれば)、今頃子供が二、三人いたと思う。
陳さんみたい(な)人が大好きです。
昨日私が気が(つくと)、ダイヤはもうなくなった。
風邪を(引いた)時は、早めに医者に行った方がいいですよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-15 13:06:39 | 显示全部楼层
そほけんさん、こんいちは。
すいませんが、しかし「私はあの時、結婚(すれば)、今頃子供が二、三人いたと思う。」と「私はあの時、結婚したら、今頃子供が二、三人いたと思う。」は何か違いがありますか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-15 13:51:58 | 显示全部楼层
因为是假设的事情,也就是事实并未发生的事情.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-15 14:14:25 | 显示全部楼层
2种表达都是假设没发生的事情不是吗?不明白。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-15 14:32:39 | 显示全部楼层
原帖由 Takaki 于 2008-3-15 14:14 发表
2种表达都是假设没发生的事情不是吗?不明白。


すみません。認識不足でした。
この文は「いた」のところがおかしいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-3-15 16:33:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-15 16:37:42 | 显示全部楼层
10楼yousamaさんの直し方が良いと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-16 00:47:38 | 显示全部楼层
私はあの時、結婚したら、今頃子供が二、三人いたと思う。
(同意2楼)

陳さんみたい人が大好きです。
陳さんのような人が大好きです。

昨日私が気がついたら、ダイヤはもうなくなった。
昨日私が気がついた時、ダイヤはもうなくなった。

風邪を引く時は、早めに医者に行った方がいいですよ。
風邪を引いた時は、早めに病院に行った方がいいですよ。
風邪を引いた時は、早めに医者を見に行った方がいいですよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-16 09:41:19 | 显示全部楼层
首推10楼yousama的改法。。。。。

melanie 都说了。。。。LS别再误导了。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-29 02:25:25 | 显示全部楼层
原帖由 yousama 于 2008-3-15 16:33 发表
私(が)あの時、結婚(していたら)、今頃子供が二、三人いたと思う。
陳さんみたい(な)人が大好きです。
昨日私が気がついたら(気づいたら???)、ダイヤはもうなくなっ(ていた)。
風邪を(引いた)時は ...


终于搞懂了,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-29 09:38:17 | 显示全部楼层
昨日私が気がついたら、ダイヤはもうなくなった。
風邪を引く時は、早めに医者に行った方がいいですよ。

昨日、私が気がついた時、ダイヤはもうなくなった。
我觉得因为已经是过去的事了,所以要用过去式

風邪を引いたときに、早めに医者に行った方がいいですよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 12:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表