咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 451|回复: 4

[翻译问题] 请问縄張りも土塁や城道で区画された住宅地という感じがします是什么意思?

[复制链接]
发表于 2008-3-24 14:45:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
如上,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-24 14:49:23 | 显示全部楼层
縄張りも土塁や城道で区画された住宅地という感じがします
感觉(其)势力范围也就是土墙和街道所区分了的住宅区域
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-24 14:52:51 | 显示全部楼层
如此说来这句话里面含有贬义?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-24 15:53:10 | 显示全部楼层
いや、ないでしょう
言下之意,其势力范围就是其居住区域
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-24 16:05:08 | 显示全部楼层
哦,明白了,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 16:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表