咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 535|回复: 4

[翻译问题] 翻译问题 这里的おける是什么意思??

[复制链接]
发表于 2008-3-25 16:07:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下烦请哪位
帮忙翻译.谢谢!
治工具・設備における変化点管理強化

这里的おける是什么意思??

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-3-26 02:15 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-25 16:10:38 | 显示全部楼层
おけ‐る【於ける】
(動詞オクの命令形に助動詞リの連体形が付いた語形。「…に―」の形で用いる)
①…にある。…においての。「国会に―発言」
②…に関しての。…に対する。「彼のこの分野に―知識は怪しいものだ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-25 16:13:04 | 显示全部楼层
治工具・設備における変化点管理強化
强化夹具、设备方面变更点的管理
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-25 16:16:53 | 显示全部楼层

还有翻译问题.

課題のフォロー
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-25 16:22:17 | 显示全部楼层
课题的跟进
或者说
问题点的跟进
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 17:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表