咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 413|回复: 11

[翻译问题] それをてめェは夢どころかケンカ売ってどーすんだ

[复制链接]
发表于 2008-3-26 14:50:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
いいか、ウチに来るお客さんはケーキだけじゃなく―― 
一緒に夢や浪漫も買いに来てんだぜ…
それをてめェは夢どころかケンカ売ってどーすんだ、バーカバーカ!!


それをてめェは夢どころかケンカ売ってどーすんだ=それを手前は夢どころか喧嘩を売ってどうする?

喧嘩を売る是惯用语 是吵架的意思

放在这句里怎么理解呢??
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-26 15:03:43 | 显示全部楼层
てめェ=お前=君

それを君は夢どころか喧嘩を売ってどうするつもりだ?

お客さんと口論になった店員に対する言葉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-26 15:06:35 | 显示全部楼层
你给我记住!来我们家的客人,可不单单是为了买糕点,也同时是来买梦想和浪漫的,
而你丫的哪里是在给顾客梦想?纯粹是想和顾客打架,你这个バーカバーカ
---------原译文不知前后文,理解有误,改正一下----------------

[ 本帖最后由 EVO八代 于 2008-3-26 19:35 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-26 15:09:55 | 显示全部楼层
てめェ是和对方打架时称呼对方的,在平时千万不要用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-26 15:12:09 | 显示全部楼层
原帖由 EVO八代 于 2008-3-26 15:06 发表
你给我记住!来我们家的客人,可不单单是为了买糕点,也同时是来买梦想和浪漫的,
而你丫的哪里是来找梦的?纯粹是“来找碴打架”,你这个バーカバーカ


这是父子之间的对话(父亲对儿子说),他们家是开蛋糕点的

而不是对客人说的

父子关系不好,经常吵架...

[ 本帖最后由 mizuho_2006 于 2008-3-26 15:15 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-26 15:13:03 | 显示全部楼层
それをてめェは夢どころかケンカ売ってどーすんだ、バーカバーカ!!

这句是谁说的?应该不是店员吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-26 15:13:32 | 显示全部楼层
这是我翻译的版本,不知道对不

听好了,客人们并不是只为了买蛋糕才来的――他们也是来买梦想与浪漫的…你小子别说谈梦想了,还跟我吵架,真是笨蛋!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-26 15:15:20 | 显示全部楼层
原帖由 mizuho_2006 于 2008-3-26 15:12 发表


这不是父子之间的对话(父亲对儿子说),他们家是开蛋糕点的

而不是对客人说的

父子关系不好,经常吵架...

你给我记住!来我们家的客人,可不单单是为了买糕点,也同时是来买梦想和浪漫的,
而你丫的哪里是在给顾客梦想?纯粹是想和顾客打架,你这个バーカバーカ
---------原译文不知前后文,理解有误,改正一下----------------

[ 本帖最后由 EVO八代 于 2008-3-26 19:36 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-26 15:40:29 | 显示全部楼层
拙见:
それをてめェは夢どころかケンカ売ってどーすんだ
可是你!不但跟梦沾不上边、还和人干架。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-26 15:44:44 | 显示全部楼层
偶再给一些上下文吧

天志:い、らっしゃい、ませ……

天志の父:それのドコか営業スマイルだ、このドラ息子ッ!

天志:痛ッ!?

天志の父:いいか、ウチに来るお客さんはケーキだけじゃなく―― 
一緒に夢や浪漫も買いに来てんだぜ…
それをてめェは夢どころかケンカ売ってどーすんだ、バーカバーカ!!

天志:岩で出来た熊みてェな、顔しやがってなーにが夢だ、クソ親父ッ!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-3-26 16:00:21 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-26 16:08:44 | 显示全部楼层
原帖由 yousama

看了上下文应该是:却还总是一副吵架的嘴脸。



这个有道理啊....
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 11:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表