咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1362|回复: 5

[翻译问题] 时间急,帮忙翻译,不胜感激。 饰盖与车轮装配采用卡爪和钢丝圈配合

[复制链接]
发表于 2008-3-27 14:35:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
内容如下:


饰盖与车轮装配采用卡爪和钢丝圈配合的结构。                                                                       
                                                                       
优点:        1、通过设计背面卡爪和钢丝圈的结构和尺寸设计,使饰盖的拆卸力达到一个合理的范围(一般控制在90N-160N),在这个范围内饰盖不会因高速旋转而脱落,也方便操作工安装。                                                               
                                                       
        2、通过卡爪装配,螺母隐藏在饰盖背面,不属外观件可不做表面电镀处理,成本可降低。                                                               
                                                                       
缺点:        1、饰盖与车轮没有完全固定在一起,容易发生相对转动。


解决方案:通过车轮上几个螺母的位置,在饰盖背面设计止转结构。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-3-28 03:38 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-27 14:47:02 | 显示全部楼层
不能沉啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-27 15:00:31 | 显示全部楼层

回复 2楼 的帖子

有功夫顶贴不如自己先试译下看看呀
----------------------------------
饰盖:ホイールキャップ
卡爪:爪
钢丝圈:リングバネ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-27 15:10:41 | 显示全部楼层
这个非专业的看不懂啊。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-27 15:24:56 | 显示全部楼层
你这里的饰板是内饰板还是外饰板
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-27 15:53:14 | 显示全部楼层
ホイールキャップとダイヤの組み付けは 爪とリングパネの合わせる仕組みを採用しております
好い点: 1、背中爪は リングパネとの仕組み、設定サイスの設定に通して ホイールキャップの分解力は 合理な範囲に 入れさせて(普通だったら 90N-160Nに コントロールされている )この範囲内で ホイールキャップが 高速に回っても 落ちられない
更に 操作にも 組み付けやすいに なります
      2、爪の組み付けに通して ナットが ホイールキャップの背後に 隠れてしまった 外観件じゃないので メッキ処理をしなくでも 構わない コストにも 下げれます 
欠点:  1、ホイールキャップとダイヤは 完全に 当たって固定していないから 相対な回り事を起こりやすいです
対応方法: ダイヤに ある数個ナットの位置に通して ホイールキャップの背後に 回り禁止と言う物を設定するつもりです
红色的地方,中文我不太看得懂,所以只是按照字面来翻了。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 12:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表