咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 661|回复: 10

[翻译问题] "刚记住马上就忘了"

[复制链接]
发表于 2008-4-3 15:53:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
"刚记住马上就忘了"不知大家是怎么翻译的
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-3 15:53:58 | 显示全部楼层
覚えたはずがすぐ忘れてしまう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-3 15:56:49 | 显示全部楼层
覚えたばかりすぐ忘れちゃった...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-3 16:20:45 | 显示全部楼层
覚えたばかりなのに、すぐに忘れてしまった
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 10:27:08 | 显示全部楼层
さいごのやくぶんはいい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 13:55:51 | 显示全部楼层
覚えるそばから忘れてしまう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 14:00:25 | 显示全部楼层
同意6樓的翻譯,「そばから」的語法中,有一個例句就是這個句子
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 14:09:19 | 显示全部楼层
我很赞同そばから!
「…するそばから」:時間的な隔たりのないことを表す。…するとすぐ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 15:13:52 | 显示全部楼层
同意 6的这句应该是最准确地
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 15:17:11 | 显示全部楼层
谢谢789楼的朋友,得到赞同很激动
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 15:34:36 | 显示全部楼层
覚えてそばからすぐ忘れていく
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 07:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表