咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 538|回复: 6

[翻译问题] 社长那里我去周旋。如何翻译?

[复制链接]
发表于 2008-4-5 10:10:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
1。社长那里我去周旋。
2。两个中年妇女在公交车上为了争抢座位而起了口舌之争,互相漫骂足有半个多小时。
3。エクササイズ这个词源自哪个外来语?4。“睁只眼闭只眼”見て見ぬふりをして这样翻译好象不地道?请教!!!
5。これ以上のんだらやばいっすよ。其中的っす,不太懂。请教!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-5 12:24:06 | 显示全部楼层
5 っす=です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-5 12:57:24 | 显示全部楼层
社長の説得は私が引き受けます
(社長は私が相手にする)
中年のご婦人二人がバスで、席の奪い合いでけんかになり、30分余りにわたって罵りあった。
エクササイズ =>http://dic.yahoo.co.jp/ 自分で調べてください
大目に見る、見逃す。。。、見てみぬふり でもいいが 视而不见なので、使う場合によっては駄目なのもある。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-5 14:28:05 | 显示全部楼层
社长那里我去周旋。
社長のところはわたしが根回ししてくる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-5 14:33:33 | 显示全部楼层
社長の所は私が何とかする
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-5 17:06:00 | 显示全部楼层
原帖由 dfdfas 于 2008-4-5 14:33 发表
社長の所は私が何とかする


...这个说法比较暧昧...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-6 00:05:09 | 显示全部楼层
社長のところはわたしが根回ししてくるって (笑)ナイス答えです。

1 社長(のとこ)は私にまかせてください。

2 二人のご婦人はバス席の奪い合いで口論となり、30分以上続いた。

3 エクササイズ は 練習運動でしょう 英語のexerciseからきています、いわばカタカナ語で す。
4 見てみぬふりー> 视而不见  
  みなかったことにしておくー>睁只眼闭只眼 
5 っすー>です   俺っす=俺です  

いかがでしょうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 06:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表