咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 430|回复: 1

[翻译问题] 哪位高人愿意帮我翻译一下的 一定包保证准确的

[复制链接]
发表于 2008-4-12 00:43:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
对日本人来说,自然永远是给人类恩惠的,必须跟自然亲近友好,自然决不会跟人形成严峻残酷的对立。自然给人带来了生育,自然给人带来了收益。人们组组辈辈都是与自然共同生存尔后又回归自然,而每个人自身也必然要走这条路。因而要把自身和自然一体化,要把自然的心当做是自己的心使其产生活生生的感情,这些,都是贯穿在日本人的哲学、思想、宗教等所有精神活动中的根本。如上所述,跟自然的亲近,自然和我的一体化,就会更产生以自然为乐、赞美现世肯定现实的想法


翻译成日本语的 行吗
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-12 08:38:59 | 显示全部楼层
日本人にとっての自然は、人類に恩恵をもたらしてくれる存在である、我々は自然に敬意を持って接すれば、自然は決して人類の残酷な対立軸にはならない。自然は人類に生きる機会を与え、人類に利益を齎してくれる。人類代々が自然と共存し、最終的にはみな自然に帰るのである。我々もこの道を外れる事はできないのである。だから、自らを自然と一体化し、自然の心を己の心と見なし、生きる感情を自然に付与すべきである。
これらの考え方すべてが、日本人の哲学、思想、宗教などにおける精神世界の礎である。上述した通り、自然に親しみ、自然にとけこむことで、自ずと自然を楽しむ、現世を謳歌する考え方が生まれるのである。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 03:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表