咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1018|回复: 0

[其他翻译] 朝日社论080412 派发传单被判有罪

[复制链接]
发表于 2008-4-14 16:36:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
ビラ配り有罪―社会が縮こまっていいか
派发传单被判有罪——是否可以让社会变得如此狭隘
 
戦後の混乱の続くイラクに自衛隊が向かった04年1月、東京都立川市の防衛庁宿舎で、市民3人がビラを各戸に配った。
041自卫队开往战后持续混乱的伊拉克的日子里,3位市民向东京都立川市防卫厅住宅内的每家每户都派发了传单。

ビラには「自衛官・ご家族の皆さんへ/自衛隊のイラク派兵反対!/いっしょに考え、反対の声をあげよう!」と書かれていた。3人のうち2人は翌月も別のビラを配った。
传单中写道,“各位自卫军官及其亲属/反对向伊拉克派遣自卫队!/让我们一同思考、一起发出反对的呼声吧!”3位市民中的2位还在次月派发了其他传单。
 
宿舎からの被害届を受けた警察は3人を住居侵入容疑で逮捕した。3人は起訴された後も保釈されず、75日間も警察の留置場などに入れられるという異常な捜査だった。
接到来自机关住宅的受害投诉函后,警察以涉嫌私闯住宅罪逮捕了3人。3名嫌疑人在遭到起诉后仍受到不受保释且拘留75天的异常调查。
 
自衛隊派遣への反対運動を狙い撃ちした捜査としか思えなかった。
这种调查只能让人联想到其目的是为查处反自卫队派遣运动。
 
3人は公判で、ビラ配りを住居侵入罪に問うことは、表現の自由を保障した憲法に違反すると主張した。
3人在公审时主张,将派发传单定为私闯住宅罪是违反宪法所保障的自由表达权利的。
 
しかし、最高裁は次のように述べて3人の主張を退けた。
但是,最高法院以下述理由驳回了3人的主张。
 
表現の自由は憲法で無制限に保障されたものではない。官舎は一般人が自由に出入りできる場所ではなく、管理者の意思に反して立ち入ることは住民の私生活の平穏を侵害する。
宪法不是无条件地保障公民自由表达权利。普通人不能随意进出机关住宅。如违反管理人员意思随意进出,将侵犯到该处居民私生活的安全。
 
これで罰金20万~10万円の有罪が確定する。
以此作出罚款10~20万日元的有罪判决。
 
ビラが配られたのは、自衛隊のイラク派遣をめぐって世論が割れ、様々な論議が起きていたころだ。自衛官やその家族が派遣反対のビラをドアの新聞受けから入れられて動揺したり、いやな思いをしたりしたというのは、その通りかもしれない。知らない人が勝手に敷地に入ってくれば、不安になるのも無理はない。
派发传单出现在,围绕派遣自卫队前往伊拉克社会舆论分裂、且由此产生各种议论之时。考虑到自卫队军官或其家属从门前的报纸收纳盒里看到反对派遣的传单后,或产生思想动摇或感到不快的情况,这样的处罚可能是合乎情理的。并且,陌生人随意闯入自己的住处也的确会使人产生不安。

ビラを配る側も、1階の集合ポストに入れたり、宿舎前で配ったりする気配りをすべきだったろう。
派发传单的人应该注意或把传单投入1楼的集中信箱、或在住处前派发吧。
 
しかし、だからといって、いきなり逮捕し、2カ月余りも勾留(こうりゅう)したあげくに刑事罰を科さなければならないほど悪質なことなのだろうか。度を超した捜査や起訴をそのまま追認した最高裁には、失望してしまった。
但是,这种行为还没严重到需要对他们实施突然逮捕,并在拘留了2个多月后还予以刑事处罚吧。对这次最高法案对于过度调查和起诉给予认同的做法,我们感到很失望。
 
気がかりなのは、今回の最高裁判決で、ビラ配りなどがますますやりにくくなり、ひいては様々な考えを伝える手だてが狭まっていくのではないか、ということだ。これでは社会が縮こまってしまう。
我们在意的是这次的最高裁决会使传单派发工作越来越难做,甚至会逐渐压缩各种想法的传递方法。如此一来,我们的社会就会变得狭隘。
 
そうでなくても、このところ、言論や表現の自由をめぐって、息苦しさを覚えるようなことが相次いでいる。映画「靖国」が、トラブルを恐れる一部の映画館で上映中止になった。右翼の街宣活動を理由にホテルが日教組の集会を断った。
即便不是这样,关于在言论和表达自由上民众感觉压抑的情况也会相继出现。由于害怕卷入麻烦当中,一部分电影院对电影《靖国》实行了停映。以右翼的寻街宣传活动为由,酒店拒绝了日教组的集会。
 
だれもが自由に語り、自分の意見を自由に伝えることができてこそ、民主的な社会といえる。そこでは、自分とは異なる意見や価値観を認め合い、耳を傾けることも求められている。
只有实现每个人都能自由发表言论,自由表达各自的意见,我们的社会才能称得上是民主社会。希望大家在这些不同的意见里认真聆听与自己不同的意见或价值观,并予以认同。
 
そんな寛容さや度量を社会として大切にしていきたい。
希望珍惜社会的这种宽容和气度。

[ 本帖最后由 一心一译 于 2008-4-14 17:04 编辑 ]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 04:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表