咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 964|回复: 1

[其他翻译] 朝日社论080415 饺子事件

[复制链接]
发表于 2008-4-17 15:11:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
ギョーザ事件捜査を長期化させるな
饺子事件---请勿拖延调查

中国製冷凍ギョーザによる中毒事件の捜査が行き詰まっている。原因がはっきりしないままでは、消費者の不安が消えるはずもない。日中間によどんでいる深い霧も晴れない。
中国产冷冻饺子中毒事件的调查取证工作陷入了僵局。如果一直不查明原因,不但消费者感到不安,笼罩在日中两国间的浓雾也不能散去。

高濃度の農薬メタミドホスをだれが、なぜ、どこで混入したのか。両国の捜査当局は、この事件が故意によるものとの見方で一致している。だが、双方が自国で混入した可能性はほぼない、と主張している。
是谁、为何、在何处混入了高浓度的甲胺磷农药呢?两国调查部门一致认为是人为故意混入的。但又都强调几乎没有在本国混入的可能。

両捜査当局が協力して調査することになったものの、事件が明るみに出て2カ月半が過ぎた今も、目に見える進展はない。日本側は国内での捜査はほぼ終了し、あとは中国次第だというのだが、その中国側から新しい動きは伝わってこない。
虽然两国调查部门合作调查原因,但事发2个半月后的今天调查仍无显著进展。日本已经基本结束了国内的调查工作,说之后就看中方了。但中方并未传来任何新的动向。

だが、このまま捜査が事実上、終結してしまっていいはずがない。犯罪が未解決で終わるというだけでは済まされない影響がある。
但事实上,我们不该就此结束调查。没有破案就结案,其影响无法估计。

一つは、日々の食の問題だ。3月に日本が輸入した中国産野菜は昨年の45%減だったという。日本の消費者が手を伸ばさなくなったのに加え、中国側が輸出検査を強めたためらしい。キャベツは97%減だというから、ほとんど閉め出し状態だ。
影响之一就是日常饮食问题。3月份日本进口的中国产蔬菜比去年同期减少了45%。因为日本消费者不购买中国产食品,中方好像也在加强出口检查。中国白菜的进口量比去年同期减少了97%,基本上已被拒之门外。

貿易で生じるこうした問題を解決できないならば、日中の自由貿易協定などといっても、現実味を欠いてしまう。世界経済の主役になろうという中国にとって、この信用失墜は大きい。
如果不解决贸易摩擦中产生的问题,谈日中自由贸易协议等等也没有任何现实意义。要成为世界经济主角的中国此次信誉度大降。

さらに深刻なのは、時間がたてばたつほど相互不信が膨らんでしまうことだ。日本では、中国側への不満が沈殿する。中国の人々の間には、日本側の陰謀ではないかという疑心が残る。両国関係への悪影響は計り知れない。
更为严重的是,随着时间的流逝相互间的不信任会增加。日本对中国的不满不断累积,中国人民也会疑心这是否是日方的阴谋。对两国关系产生无法估量的恶劣影响。


そんな雰囲気の中では、東シナ海のガス田開発のように、譲り合わなければならない問題はますます前進しにくくなる。他の問題でも、日本の対中視線が国民レベルで厳しくなるのは避けられまい。中国も同じかもしれない。
在这样的气氛下,东印度海油田开发等本应相互让步的问题却愈发难以解决。在其他问题上也无法避免日本人民对中国的看法,而中国可能也是一样的。

胡錦濤国家主席の訪日を来月に控え、両政府はギョーザ事件をひとまず外交からは切り離したいのが本音かもしれない。だが、相互の信頼感が傷つけば、日中の様々な局面に影を落とす。簡単に切り離せるものではない。
胡锦涛主席下个月即将访日,两国政府都想将饺子事件暂时与外交分开,这也许是真心的。但如果在相互间的信任感上再添伤疤的话,日中两国的各种局面都将受到影响。饺子事件不是可以简单地与外交分得开的事情。

事件を感情的な対立にしないためには、捜査を急ぐしかない。日本には中国側の捜査への不信感がある。中国が捜査を続けているのなら、進展状況を明らかにしてもらいたい。
在这件事上为减少感情用事避免对立,就必须加快调查日程。现在日本不信任中国的调查取证,如果中国还在继续调查,则希望中国能公开调查的进展状况。
 
中国側は、メタミドホスが大量に包装袋を浸透するという実験結果を発表した。これが日本国内で混入された可能性があるという論拠になっている。日本側は反論しているが、再実験などを通じてより説得力のあるデータを中国側に示したらどうか。
中国发表了大量甲胺磷混入包装袋的检验结果。结论就是农药可能是在日本国内混入的。日本虽然驳斥了这一结果,但通过再次检验等方式向中国出示更有说服力的数据岂不更好?

あいまいな決着で将来に禍根を残してはならない。
模棱两可的结局必定为将来留下祸根。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-17 16:36:21 | 显示全部楼层
東シナ海翻译成东印度海油田(译者注:我国称为东海油田)

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 04:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表