咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 302|回复: 4

[翻译问题] 哪裡是重點

[复制链接]
发表于 2008-4-20 12:25:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
女の人はこれからの看護婦の仕事で一番大切なのは何だと言っていますか。
女:皆さん、看護婦の仕事とは何でしょうか。病院は病気をより早く治るところです。病気を治すために、医者も看護婦もいつも研究したり、勉強したりすることが必要です。そして、新しい機械や技術を使って、一番よい方法を考えることが大切でしょう。しかし、最近、このようなことだけではなく、病気の人が、自分で直す力を作ることが大切だと考える人が多くなってきました。病気の人の気持ちになって考えることができる人が病院には必要なのです。これからの看護婦は医者の決めた方法を正しく行うだけでは十分ではありません、病気の人の気持ちをわかってあげて、病気の人に自分で病気を治そうという気持ちを持たせることがもっと大きな仕事だと言えるでしょう。

我找不到答案的關鍵,煩請大大幫幫忙
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-20 12:39:38 | 显示全部楼层
1 病気の人の気持ちになって考えることができる人が病院には必要なのです。
2 病気の人の気持ちをわかってあげて、病気の人に自分で病気を治そうという気持ちを持たせることがもっと大きな仕事だ
従って、
看護婦の仕事で一番大切なのは病人の気持ちを理解して治療に当たること。

ご参考に
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-20 12:45:33 | 显示全部楼层
病気の人の気持ちをわかってあげて、病気の人に自分で病気を治そうという気持ちを持たせることがもっと大きな仕事だと言えるでしょう。
就是最后一句话是重点啊。
作为护士,需要不断学习和完善护理知识,以及各种新机器的操作。但仅仅这些是不够的。现在医院更需要的是能站在病人的角度,为他们着想,并努力给与病人自己康复的信心以及信念。给于他们努力康复动力。。。等等。。。。
大概就是这个意思。

随便翻译的。楼下的再专业点翻译下吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-20 17:31:30 | 显示全部楼层
2 病気の人の気持ちをわかってあげて、病気の人に自分で病気を治そうという気持ちを持たせることがもっと大きな仕事だ
在這裡解什麼,請翻譯一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-20 18:58:01 | 显示全部楼层
原帖由 makingluv 于 2008-4-20 18:31 发表
2 病気の人の気持ちをわかってあげて、病気の人に自分で病気を治そうという気持ちを持たせることがもっと大きな仕事だ
在這裡解什麼,請翻譯一下


理解病人的心情,协助病人让其自发地产生想要把病治好的决心才是更重要的工作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 23:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表