咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1675|回复: 4

[翻译问题] [大写人民币]用日语怎么说

[复制链接]
发表于 2008-4-22 16:28:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
大写人民币:
例如:
(壹佰五十圆)

日语说成: [大文字人民幣] 对吗?
请指教!
谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-22 16:30:13 | 显示全部楼层
大文字より漢字の方がふさわしいですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-22 16:41:52 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-22 17:04:13 | 显示全部楼层
“漢数字”是“一,二,三,四”的数字叫法,而LZ想问的是“壹,贰,叁,肆”,后者的话,日文好像没有精确的说法吧,这个写法好像是中国特有的,不知有没有精通财务的达人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-22 17:12:34 | 显示全部楼层
字母的大小写 用 大文字
如果日本人认为人民币的大写是汉字的话,就要用汉字吧
大文字人民元 と思うけど。。。


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 21:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表