|
|
家族「と」or「で」公園へ行く?
* O: }- A9 n- f+ [* U7 F0 A3 B! T: [6 ?& v$ E/ Z) @& Q
「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。
7 F; i, H( ^. o- k4 U' x( U" K& k3 {9 y* ]* O+ c
“我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?
' G v% _. E8 U3 A$ U( [- H7 P
+ P+ b6 Z7 G3 P- v. m ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。
. V* v2 \# }. e0 F" ~* }' N9 o- ?9 e% {) R, p
就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。
) V* b* }( S- t3 J/ D- T4 h: M6 P( h4 }
先週の日曜日、家族と公園に行きました。
& V4 S" H* A) x 先週の日曜日、家族で公園に行きました。) Y5 A& W8 |) ^ h& O) s( a
0 @) C! T6 p g3 W0 C9 {3 V 上周日,我与家人去了公园。
8 t4 [5 x! p' k* N* @# l 上周日,我们一家人去了公园。
% j" b9 S% V) ]: v: R- c$ C. m
1 B5 b7 N4 o5 Q1 M これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。# m7 B4 S$ H) b: K4 l
% l* G$ f! _( `! P+ p% B2 v2 x 其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。1 u9 e- {" B8 T4 ~
; A* F0 w) @' G# N0 W
|
|