|
家族「と」or「で」公園へ行く?2 z/ O. Q+ I9 L. v0 @8 \
2 y1 I2 d# u+ M 「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。
7 t2 Z3 _8 L* A4 `
4 v& g$ D& P* R/ d j3 b “我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?
8 {; j: I6 v! D# @' P
$ E: k% r# y9 v3 J ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。
" h5 ]9 ^6 @2 ^3 x, N4 c. @0 i# d/ K2 [& u, F+ E
就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。
. Z! p9 O5 ^, q, ^6 |- a
- v- d9 D8 }& [- u 先週の日曜日、家族と公園に行きました。3 R) @& u0 N# Q- J
先週の日曜日、家族で公園に行きました。+ M1 Y& h9 h* d2 c6 ^
4 I- f, v; x( O6 j 上周日,我与家人去了公园。
0 r( m3 e( f/ z9 p1 c8 h# y 上周日,我们一家人去了公园。
0 y4 Y, w9 a5 P, X7 m1 M: @1 [! ^& r; c
これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。
( I7 ~ S: y" M( P b" b- M& J- G+ @5 b% q3 x, ]
其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。
0 k8 `! E9 I: p' l% }0 H6 W- D& C5 ?* J# ?
( B2 m- K3 u+ a- v |
|