好无聊呀/真没意思。たいくつだなあ/つまんないなあ
2 n8 U, V; l, B7 A$ [7 D8 Y# G脑子有毛病
! u9 d* h- J A6 R# C. y/ x, x, xちょっとキ レて る/おか し い よ/おか し い ん じ ゃ な い8 y$ ?9 P' n# T1 D! M6 O* A
伤脑筋呀 こ ま る な あ/こ ま っ た な あ9 j+ h) u! e3 U/ z5 b; u+ a, J
有没有搞错/ X; E3 l# @+ a% m2 y
な に考 えてんだ よ/な に考 えて んの0 S9 q3 N9 s5 I; A) |
早说不就得了
* z1 W! K6 Z& s. v5 N% Q) X早 くい え ばよ か っ たの に
U/ f7 ?' s, a/ y6 u% k小气鬼 け ち く さ い6 h6 y6 V2 j1 l7 g7 c
真难得呀: k/ e6 h; i2 T$ q( g" O* z
へ え---め ず ら し い
# W, O+ Y3 u$ c! b乌龟配王八 ゲスにブス
9 A+ h/ }7 h1 ]& x# B& @2 tA.何(なん)あれ! いやな奴(やつ)ら
0 n9 \) i5 H( ~ 干嘛!真是个讨厌的家伙!
) s/ N/ X. c- l6 CB.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから
- z$ @# I) b; r( d1 v+ t$ k j 别理他!他们是乌龟配王八 : K0 M) I6 G7 [3 h& I
注: 3 s* n! V/ L5 J+ |7 S1 V' r s
ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男
A; d* a& c% z# q! b( {% t ブス:丑女
( m# t- \( O; b. D我上辈子欠你的 前世(ぜんせ)の借り(かり)
% t/ o0 a! h" F: M9 b' h5 ?. dA.なんてこんなに良くしてくれるの
0 M3 i; j8 H* {5 G# G 为什么对我这么好?
- l$ X' o; i% T9 T B.前世の借りかな / X" N$ w$ L1 j4 V
我上辈子欠你的!
8 h+ R' Y1 l2 D/ `* ~死(し)ね! 去死! 8 m2 I; B* }$ O( c* S3 x2 z( D2 l* u6 F
本当にごめん!おまえの財布(さいふ)、落(お)としちゃった!
! r' C* a( E! m. E 实在对不起,我把你的钱包弄丢了!
6 Z) H/ |3 F9 r) p' C0 L5 @ばか!死ね! , [$ x( g2 a2 I/ r0 ~
蠢货!去死! * |( [$ N+ Q, ~/ q
注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!!
P& V% O0 Y- t6 p- t7 y咳咳,,
' G2 F! s# L1 }: \1 K- _% ~; v天涯何处无芳草 いい女はほかにもいる ( w3 g2 G9 I. Q" o
A あーあ!
' |8 a! }& p0 T9 `) H 唉!
/ u. v6 B: ~$ y/ ~- N B 振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ 9 d2 |! C% q$ P" S; i6 ]* B
被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀!
' L# l: J7 S) _; g1 ]人生不如意事十之八九 人生っていいことばかりじゃない
6 O& Z- `: X6 ^# h" r, S昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね! ! J$ ~$ h* C/ S3 f* f3 E
昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊!
/ T, ?* w9 f* i3 v' F0 H6 c我请客 4 u$ q7 i4 d- i$ K2 F2 ]% W
おごるよ! % u; ]8 |# P5 C9 s: |( |
我请客!
- x" ?" {0 C- ?( _* r- _ えー?雪が降るよ!
+ b6 z' [: L- c' O 咦,好稀奇喔!
: p( R n- V- g& @. n注: 我请客也可说:私のおごり
9 E' s! o: ~/ e9 \( ]8 ^% K7 b雪が降るよ:表少见的事
( I, K2 ]5 l* X& L自腹を切る (じばらをきる) 自掏腰包
3 f7 A# u: n. x1 P心有灵犀一点通 テレパシー , [: U' ^- z' d( R* U
A.え?何で分かったの? + }! [, T! h2 A* v' ~: u2 C$ m
咦?你怎么知道的?
w9 G2 u; g9 M | B.テレパシー * B: ^9 Y: e0 N
心有灵犀一点通 6 O1 b- d1 m6 s# \7 Y7 X& I- r
注:テレパシー: telepathy 心灵感觉
7 h3 s: o& S. U) W8 {. a+ c你这个大嘴巴! このおしゃべり! F; H" y, J0 w
昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ 昨天我看到你们两个人从旅馆出来!
/ H3 H7 w, k3 C$ V: a 黙れ!(だまれ) このおしゃべり! 闭嘴,你这个大嘴巴3 H/ R# f( J, F
找块豆腐撞死算啦!
& ]1 e" D! A& Wこんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね 这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦!1 p8 @ Q1 D4 p8 O
你讨打啊! 殴られたいか
4 \; s5 e0 @9 n0 e7 Y7 a今日は、可愛いね 你今天,很可爱嘛!
% G6 Z W. X1 k) y e1 F殴られたいか! 你讨打呀!- Z" }4 ~$ s" b6 {' _
様(あ)見ろ! 活该! / O- F! @- E. ?2 y$ W* @' h& f' j
ざま見ろ!罰があたったんだよ! 5 H @# u. k* S8 {( }8 m+ D0 f
活该! 报应呀!
6 i% q3 T+ B5 U: P3 J7 O; k& B 注: . D3 Z+ d9 G( ?3 b
様:(带轻蔑语气) 丑态,窘态
5 \9 H$ B0 k3 ^8 a来るまで待ってるよ!
+ v$ Z, L" P8 O- d$ G& V 不见不散! 4 V/ J ^. D" ], s+ ?6 n
A.明日3時だからね!来るまで待ってるよ! 8 I" g; f2 L7 O) s2 ]& \! t+ K5 D
明天3点吧!不见不散喔!- n% _8 G- K: \% Y
でたらめを(言う)!胡说!
3 T, r" H- _' r0 t+ Iお前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか? % M1 u. T% f9 ]# ^
不是因为你打电话把钱包忘了吗? * j$ N) b. d( u: [7 W1 q( a
でたらめを! / ^; }( R; L* A7 N2 ~$ j
胡说!0 T/ H/ S# d3 P4 x
取り消しなさい!(取り消せ)把说的话收回去!
3 w8 I( R6 I# ?. u) p A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど
8 a( q- k. x0 ^( C) I 我才不知道你的口装里放了多少钱 & s% d* y8 e8 f+ e8 A- e/ U
B。何だよ、取り消せよ! k, x5 W( E5 c" c* S* }" D
说什么呢,把话给我收回去! 2 } j; K2 M! D" t
注: 0 K% t n8 k2 {" [
懐(ふところ):腰包
4 x" Z$ k- c6 |3 F2 p 半斤八两 五分五分(ごぶごぶ) - w9 X( m3 W a* s! w( {
A.どっちがいいと思う?
8 J, M( l% [8 l7 KB.え、五分五分 |