咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 292|回复: 3

[翻译问题] 这句话怎么理解啊 そんなブサイクな颜、隠していたいだろ?

[复制链接]
发表于 2008-4-30 21:29:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
もう少し化けてたらどうだ?
連れの方ですか?
そんなブサイクな颜、隠していたいだろ?
请问这几句话怎么理解啊?

[ 本帖最后由 神の领域 于 2008-4-30 21:32 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-30 21:41:27 | 显示全部楼层
もう少し化けてたらどうだ?  
再稍稍变一下怎么样?

連れの方ですか?
你带来的人吗?

そんなブサイクな颜、隠していたいだろ?
这么难看的脸,想藏起来吧。

ご参考に
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-30 21:44:35 | 显示全部楼层
ブサイク 是难看的意思啊 查半天没查到 晕
谢谢啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-30 23:05:16 | 显示全部楼层
ブサイク→不細工
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 17:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表