咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 553|回复: 4

[翻译问题] 向领导汇报事件。----翻译求助

[复制链接]
发表于 2008-5-7 17:41:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
XX领导:
我社在4月28日出货给A客户的产品(委托B货代处理的)。
本来应该是从日本来上海的,但是不知道是什么原因,货物在4月30日被送去了台湾。
停留在B货代的台湾办事处。(此间B货代也没有任何反应)
当5月5日A顾客去上海海关报关提货,才发现完全找不到本次货物的任何信息。
然后顾客联系了我们上海事务所。经过我们的调查,才发现货物被错误送到了台湾。
我们联系了B货代的上海代表处,终于在5月7日把货物从台湾发至上海。
耽误了整整7天的时间,浪费了我社的运费。至此,B货代仍拒绝做任何解释。
B货代的这种行为严重影响了我社的声誉,给顾客带来了非常大的麻烦。
本次出货的详细资料添付在附件里。请诸位领导确认。
现上海事务所提出更换货代的要求。所有由B货代操作的部分,都希望本社能更换掉。
以上事项请诸位领导考虑。

比较长,麻烦高人们了
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-7 17:48:35 | 显示全部楼层
要打官司了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-7 18:02:47 | 显示全部楼层
我社在4月28日出货给A客户的产品(委托B货代处理的)。4月28日,A向け出荷した件です、(運送代理:B社)
本来应该是从日本来上海的,但是不知道是什么原因,货物在4月30日被送去了台湾。
運送経由:日本から上海まで。しかし、4月30日にこの出荷は台湾に到着しました。
停留在B货代的台湾办事处。(此间B货代也没有任何反应)
ずっと台湾に在留されました。(この間、B社からの連絡がぜんぜんありませんです。)
当5月5日A顾客去上海海关报关提货,才发现完全找不到本次货物的任何信息。
5月5日に、Aは上海税関へいって、通関手続きを行います。関連ニュースは殆どないですという状況だ。
然后顾客联系了我们上海事务所。经过我们的调查,才发现货物被错误送到了台湾。
Aは上海事務所と連絡を取れました。調査によると、今回の出荷品は台湾に運んだ。
我们联系了B货代的上海代表处,终于在5月7日把货物从台湾发至上海。
Bの上海代表所と確認して、5月7日に台湾から上海まで送付する予定です。
耽误了整整7天的时间,浪费了我社的运费。至此,B货代仍拒绝做任何解释。
七日間に無駄になり、わが社の運送費用も。今まで、B代理は~~~~
B货代的这种行为严重影响了我社的声誉,给顾客带来了非常大的麻烦。
本次出货的详细资料添付在附件里。请诸位领导确认。
现上海事务所提出更换货代的要求。所有由B货代操作的部分,都希望本社能更换掉。
以上事项请诸位领导考虑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-7 18:04:13 | 显示全部楼层
版主:是的,我们准备追究到底呢!气的我到现在打字都手抖》》》》》

请您帮助修正修正~

那可是一家很注明的货代呢!气晕了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-7 21:41:39 | 显示全部楼层
不用气,再大的货代也会发生这种事的。差别就是处理方式。

我社在4月28日出货给A客户的产品(委托B货代处理的)。
わが社の4月28日出荷A社向けの製品の件ですが(運送代理:B社)
本来应该是从日本来上海的,但是不知道是什么原因,货物在4月30日被送去了台湾。
本来なら、日本発上海着のはずが、何らかの原因で、4月30日着で台湾へと誤発送されてしまいました。
停留在B货代的台湾办事处。(此间B货代也没有任何反应)
以来ずっとB社台湾事務所に留まっています。(この間、B社からの連絡が一切ありませんでした。)
当5月5日A顾客去上海海关报关提货,才发现完全找不到本次货物的任何信息。
5月5日に、A社は上海税関で、通関手続きを行う際、初めて貨物に関する情報が税関のどこにもないことに気づきました。
然后顾客联系了我们上海事务所。经过我们的调查,才发现货物被错误送到了台湾。
A社はすぐに我々の上海事務所と連絡を取りました。調べた結果、上記のことを判明しました。
我们联系了B货代的上海代表处,终于在5月7日把货物从台湾发至上海。
我々もすぐさまB社の上海代表所へ確認を求めたが、やっと5月7日に貨物を台湾から上海に戻ってきました。
耽误了整整7天的时间,浪费了我社的运费。至此,B货代仍拒绝做任何解释。
丸七日間の遅延で、運送費用を無駄にした上、ことがここにいたっても、B社は依然として、この件についてなんの解釈もありません。
B货代的这种行为严重影响了我社的声誉,给顾客带来了非常大的麻烦。
B社のこのような行為が我が社の信用を大きく損ない、顧客にも悪影響を及ぼしました。
本次出货的详细资料添付在附件里。请诸位领导确认。
本件に関する詳細な資料は添付ファイルに含まれておりますが、ご確認の程よろしくお願いいたします。
现上海事务所提出更换货代的要求。所有由B货代操作的部分,都希望本社能更换掉。
現時点、上海事務所は運送代理の変更を求めています。すべてB社代理の部分を他社への変更を是非ともご検討お願いいたします。

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 13:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表