咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 339|回复: 2

[翻译问题] 句子翻译问题 この虫が仄かに見せる生命の流れは……

[复制链接]
发表于 2008-5-8 11:26:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
この虫が仄かに見せる生命の流れは、それだけではない。わたしは、ゾウムシに刺激を与えるために、おがくずをベンジンで浸してびんの中に入れ、その上にゾウムシを置いてみた。すると、驚いたことに、十五分ばかりの間、ゾウムシは、ひげと足とを動かし続けた。わたしはこの実験を、フシダカバチが捕まえてきてから数時間後のゾウムシと、三、四日たったゾウムシとにやってみたが、どちらもうまくいった。しかし、捕まえてきてから十日もたったゾウムシでは、もうなんの反応も示さなかった。

--"わたしはこの実験を、フシダカバチが捕まえてきてから数時間後のゾウムシと、三、四日たったゾウムシとにやってみたが、"
麻烦这句话具体翻译怎么说啊????谢谢拉!!!

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-5-10 00:53 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-8 11:28:48 | 显示全部楼层
恩啊... 好像看过的文章
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-5-8 11:36:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 14:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表