咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 794|回复: 6

[翻译问题] UOFEの使い方 ……

[复制链接]
发表于 2008-5-10 13:49:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
因为我在做UO汉化的时候找到一个相关的工具,不过它的说明页是日文的,我完全看不懂,但是我急需了解怎样使用这个工具,所以只好请朋友们帮忙了。以下是说明内容

UOFEの使い方
UOFEはUOのフォントを別のフォントに置き換えるためのソフトです。
【請負人】便利なツールを作成しよう【新規作成】 スレで生み出されました。


おやくそく
UOFEはEAの認可を受けていないサードパーティ製ソフトです。
ご利用は自己責任でお願いします。
(使ったからといって有利にはならないと思いますが)
必要なもの
・TrueTypeフォント(もしくはBDFフォント)
(字体によっては見づらくなります。太くて直線的なフォントがお薦めです)
・UOFE
・MSF2BDFもしくはTTF2BDF
(Macの見やすいOsakaフォントをWinで使おうプロジェクト)
操作するファイル(Unifont.mul,Unifont1.mul,Unifont2.mul)
mulファイルとはUOで使っている画像フォントの形式でこれらのファイルを修正するとUO内でフォントが変わります。
それぞれのファイルがオプション画面で表示されるフォントに対応しています。
※バックアップを必ず取っておいてください。

環境によって違うと思いますが、私の場合は、Unifont.mulは大きめのフォント(14ポイント程度)で話すときの文字の表示用、 Unifont1.mulは小さめのフォント(12ポイント程度)でアイテム表記、オールネーム用にしています。
UOFE特有の操作
「指定部分を保存」について
UOFEでは特定の文字だけを保存することができます。
(CtrlやShiftをつかって複数指定可能)

その機能を利用して特定の文字だけを含むmulファイルを作成し、
あとで別のフォントとフュージョンすることができます。

つまりこんな感じです。↓

「全て保存」した場合
●●●●●●●●●●●●●●●●●●  ←できあがるフォント(mul)
123456....ABCD....!"#$%&...あいうえ...

「指定部分を保存」した場合
     ●●●            ←できあがるフォント(mul)
123456....ABCD....!"#$%&...あいうえ...


「ファイル>開く」について
UOFEの「ファイル>開く」はちょっと特殊で、別のファイルを開き直すのではなく、
現在開かれているファイルに追加読み込みします。

つまりこんな感じです。↓

     ●●●           ←新しく開くフォント
○○○○○○○○○○○○○○○○○  ←現在開いているフォント
123456....ABCD....!"#$%&...あいうえ...

  ↓

○○○○○●●●○○○○○○○○○  ←混ざります。
123456....ABCD....!"#$%&...あいうえ...

このような感じでベースとなるフォントに変更したいフォントを混ぜることができます。
手順
1) 利用したいフォントを準備します。
 利用可能なフォント
 ・TrueTypeフォント
  言わずとしれた普通のフォント。
 ・BDFフォント
  画像で保存されているフォントファイルのこと
  フリーの日本語BDFフォントとしては/efont/があります。

2)TTFフォントをBDFフォントに変換します。
 ここではMSF2BDFの説明をします。
   ※エラーが出る場合はインストールしてから日が経っていない
    比較的綺麗なWindowsで試してください。
   (私もメインマシンではエラーがでて動かないです(´Д⊂)



・左上の赤円の部分で使用したいフォントを選び、表示サイズを決定します。
 表示サイズは横縦比が1:2~2:3程度がいいと思います。

・中央の赤円の部分で出力ファイル名と出力場所を設定します。

・右下の赤円の部分に出力されるファイルが表示されています。
 1回のコンバートで3種類のファイル(アルファベット,半角カナ,全角)が出力されます。
 必要なファイルを.bdfにリネームします。

3)UOFEでフォントを読み込みます。
  ※Unifont.mulをバックアップしておいてください

・Unifont.mulを「開く(O)」
・2)で作ったフォントを「開く(O)」
・「全て保存(S)」する

これでデフォルトのフォントに希望のフォントがフュージョンされた
mulファイルができました。

・細かい調整をする前に一度UOで実際に表示させ大きさや、見やすさ、
ベースラインがあっているかを見ます。

4)フォントの微調整をします。



・検索
 検索ボックスに文字を入力し変更したい文字コードアドレスを検索します。

・編集
 Ctrl+Enterか編集ボタンで特定の文字が右側に表示され編集できるようになります。

・左/右クリック
 左クリックでドットを置け、右クリックで消せます。
 見辛い文字は修正しましょう

・操作ツール
 操作ツールで文字の移動/表示スペースの調整をします。

・ベースライン
 青い横線がベースラインです。ほかの文字との高さのバランスを合わせるガイドになります。

・左右の余白
 白いグリッドがフォントとして表示される領域です。左右の余白を1ドット程度取った方がいいです。

・変更の適用
 最後に忘れず、Crtl+Alt+Enterか「編集中のイメージを適用」ボタンで変更を確定します。


最後に
・日本語フォントもオリジナルに変えたい場合は、UO付属のUnifont.mulは使わないでスタートします。

・フォントサイズを変えてUnifont.mulとUnifont1.mulを併用すると便利です。

・ページ左上にSquoliaが使っているフォントをアップしてあります。

・トライ&エラーでがんばってください(n‘∀‘)ηファイトォ!!!☆。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-5-12 03:59 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-10 14:07:15 | 显示全部楼层
ほほほ........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-10 14:07:50 | 显示全部楼层
你还真好意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-10 14:11:21 | 显示全部楼层
原帖由 谁是谁的马甲 于 2008-5-10 14:07 发表
你还真好意思。


这位兄弟,我不明白你说的什么意思,我是不懂日文,所以才来这里求助的,这段文字说实话也不是很长,每个人不可能学会所有的东西,人就是应该互相帮助,互相学习的,初来这个论坛,可能有些规矩不知道,有什么话你直说,不行我就找别的朋友得了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-10 16:44:08 | 显示全部楼层
スレの意味は何です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-10 19:06:37 | 显示全部楼层
一次貼那麼多
別人怎麼翻譯
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-10 22:46:56 | 显示全部楼层
原帖由 zip956956 于 2008-5-10 19:06 发表
一次貼那麼多
別人怎麼翻譯

对不起啊,我不知道是这样的,我自己本身是一个词都不懂,还有这个是程序使用的说明,我害怕不连贯导致别人翻译有困难。可能是贴错地方了。既然是这样,那就沉了好了。在这里对给大家带来的不便表示歉意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 12:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表