咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 396|回复: 4

[翻译问题] 请教一个句子怎么翻译. 被災者に意識のない場合は……

[复制链接]
发表于 2008-5-14 16:03:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问以下句子的意思:"被災者に意識のない場合は、口から何も与えてはならない"

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-5-15 14:43 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-14 16:06:42 | 显示全部楼层
被災者に意識のない場合は、口から何も与えてはならない
訳:
受灾者没有意识的话,也没法给他吃些什么。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-14 16:15:19 | 显示全部楼层
2#,thanks!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-14 16:18:30 | 显示全部楼层
口から何も与えてはならない
不能给他喂食任何东西
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-15 14:44:01 | 显示全部楼层
同意楼上的~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 10:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表