咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1067|回复: 0

[其他翻译] 朝日社论080517 四川地震救援——大敞搜救之门

[复制链接]
发表于 2008-5-22 15:44:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
四川地震救援―開いた道をさらに広く
四川地震救援---大敞搜救工作之门
 
未曽有の災害の全容はまだ見えない。確認できただけで、生き埋めになっている人がまだ1万人以上いるという。死者は5万人を超えそうだ。
暂时还看不到这次空前灾害的全貌。但据说仅得到确认的,被埋于废墟中的人超过1万,死亡人数超过5万。
 
中国四川省の大地震で、刻一刻、時間と闘いながら、これも未曽有の規模で救出、救援活動が続いている。
在中国四川的这场大地震中,救援队伍边与时间赛跑,边以前所未有的规模进行着搜救、救援活动。
 
人民解放軍の兵士13万人と輸送機、ヘリコプターなど約300機が投入され、感染症対策の専門家を含む医師約1万人が派遣された。
此次,共投入人民解放军士兵13万人,运输机、直升飞机等约300多架,派遣了包括传染病预防专家在内的约1万名医护人员。
 
だが、生き埋めになっている人の生死を分けるといわれる72時間を過ぎて、焦りの色が深まっている。
但是,决定被埋灾民生死的72小时已经过去了,急迫程度正在一步步加深。
 
そんな中で、日本の国際緊急援助隊が現地に入った。条件は厳しくなっているが、一人でも多くの人を救い出してほしいと思う。
在这种情况下,日本国际紧急救助队进入了灾区。条件虽然艰苦,但都希望哪怕能多救一个人。
 
中国政府が自然災害で外国の救助隊を受け入れたことはほとんどなく、異例の決断だ。日本に続いて、韓国やロシア、シンガポール、台湾の救助隊を受け入れることも決めた。
中国政府在发生自然灾害时基本上没有接受过外国救援队的援助,此次是一次例外。继日本之后,已决定接受韩国、俄罗斯、新加坡、台湾救援队的援助活动。
 
中国国民の間では、救出が進まないことへのいらだちや政府への不満の声も上がっている。あらゆる手段を尽くしていることを国民に見せる必要があったろう。北京五輪を控えて、周辺国との協力関係を重視するという政治的な判断もあったかもしれない。
此次之所以接受援助,主要是中国民众对搜救工作没有进展的焦急程度与对政府不满的呼声持续高涨。中国政府必须要让民众看到政府用尽所有手段进行搜救。也可能因为北京奥运会临近,出于政治考虑,必须重视与周边国家的合作关系。
 
そうしたことはともあれ、遅ればせではあったが、受け入れを決断したことを歓迎したい。
不管怎样,说这些已为时已晚,还是欢迎中国政府接受了国际援助。



過去の災害では、すべて自力で対処してきた中国が、国際社会の支援を求めたことは注目すべき変化である。
中国一直以来都是依靠自己的力量度过了自然灾害。此次寻求国际社会的援助,是值得关注的一个转变。
 
今後焦点となる医療や復興対策でも、豊富な経験や優れた技術を持つ国々がある。中国政府は海外からの支援を積極的に受け入れて、救出活動で開いた道をさらに広げてほしい。
在今后会成为焦点的医疗、重建对策等方面,也有很多国家持有丰富的经验和优秀的技术。希望中国政府积极接受来自海外的援助,大敞搜救工作之门。
 
これほどの大災害ともなれば、町や村を元通りにして、住民が再び住めるようにするまでには、長い時間がかかる。日本としても、息の長い支援をしていきたい。そうした協力の積み重ねは日中間の信頼を深める効果を持つだろう。
遭受如此严重的大型灾害,要让村镇恢复原貌、让居民可以重新入住,要花很长一段时间。日本也希望能长期在这方面予以支持。这种合作的累积应该有利于加深日中两国间的相互信任。
 
一方、サイクロン被害を受けたミャンマーの軍事政権は、インドなどの医療救援チームの受け入れを表明した。ほかにも周辺国の救援隊は受け入れる方針のようだ。だが、日本や欧米からの派遣は依然として拒んでいる。
另一方面,遭受热带风暴袭击的缅甸军政府发表声明,愿意接受印度等国的医疗救援小组。好像也会接受周边其他国家的救援队进入缅甸,但是,他们依然拒绝来自日本和欧美国家的派遣队。
 
こちらは発生から10日以上たつ。ミャンマーの国営放送は、死者・行方不明者が13万人を超えたと伝える。膨大な数の被災者が救援を待っている。救援国を選んでいる場合ではない。
离灾害发生已经过去10多天了。缅甸的国营报道机构称死亡、失踪人数已超过13万。还有大批受害者正在等待救援。现在不是选择救援国家的时候。
 
大災害が世界のどこで起きても、各国の救援隊が互いに直ちに駆けつけるシステムをつくれないものか。とりわけ隣人同士の助け合いが大切だ。
是否可以建立这样一种体制,无论世界何地发生大型灾害,各国救援组织可以相互直接奔赴灾区。邻国之间的相助尤为重要。
 
外国の救助隊を受け入れた中国の決断が、アジアでのその一歩になることを期待したい。
希望中国接受外国救援队的决定能在亚洲产生影响力。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 06:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表