咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 359|回复: 2

[翻译问题] 请教一句话的翻译.. 状況から考えて ……

[复制链接]
发表于 2008-5-25 00:24:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
状況から考えて  彼女たちのケースは極めて個人的な  自分そのものに不安を抱いての突発的な自殺であるのは疑いようがないわ  故に 残しておきたい言葉もなく

谢谢了..

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-5-29 03:41 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-25 11:32:48 | 显示全部楼层
根据情况来分析,她们的案例毫无疑问是极其个人的,对自我产生了不安感而造成的突发性自杀。因而,没有任何遗言。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-25 14:54:44 | 显示全部楼层
感谢..果然是对的..
看来是我理解有问题..觉得这样翻和上下文联不起来..
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 06:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表