咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 697|回复: 3

[翻译问题] 请帮忙翻译一下《しあわせ运べるように》的歌词

[复制链接]
发表于 2008-5-26 20:54:22 | 显示全部楼层 |阅读模式

しあわせ运べるように  
作词・作曲 臼井 真  
地震にも 负けない 强い心をもって 亡くなった方々のぶんも  
毎日を 大切に 生きていこう  
伤ついた神戸を 元の姿にもどそう 支え合う心と 明日への 希望を胸に  
响きわたれ ぼくたちの歌 生まれ変わる 神戸のまちに  
届けたい わたしたちの歌 しあわせ 运べるように  
地震にも 负けない 强い绊をつくり 亡くなった方々のぶんも  
毎日を 大切に 生きていこう  
伤ついた神戸を 元の姿にもどそう やさしい春の光のような 未来を梦み  
响きわたれ ぼくたちの歌 生まれ変わる 神戸のまちに  
届けたい わたしたちの歌 しあわせ 运べるように  
届けたい わたしたちの歌 しあわせ 运べるように  

这是神户大地震幸存者臼井真,一个音乐教师创作的歌曲,听了很感动
歌曲很好听,想要的朋友说一声,我发给你
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-6 00:52:13 | 显示全部楼层
地震来了也不屈服,我们有着坚强的心
得到了逝去的人们的消息,但每天都要保重好好的活下去。

遭到破坏的神户以前的样子已经被土掩埋
支撑着的心灵和对明天的希望在心中

唱起我们的歌,在神户建设起新的城市

希望我们的歌能够传递出去,幸运的发展


地震来了也不屈服,我们紧紧的连在一起
得到了逝去的人们的消息,但每天都要保重好好的活下去

遭到破坏的神户以前的样子已经被土掩埋
梦想未来像明媚的春光的一样

唱起我们的歌,在神户建设起新的城市

希望我们的歌能够传递出去,幸运的发展


唱起我们的歌,在神户建设起新的城市

希望我们的歌能够传递出去,幸运的发展
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-6 10:33:31 | 显示全部楼层
怀着战胜地震的决心,把逝去人们的那一份也包括进去
珍惜每一天,好好活下去
让受伤的神户恢复原貌  把扶持的心和明天的希望放在心里
让我们的歌声响彻在新生的神户
愿我们的歌声能带去幸福
组成不畏地震的战线,把逝去人们的那一份也包括进去
珍惜每一天,好好活下去
让受伤的神户恢复原貌  徜徉着如同春光般柔和明媚的未来
让我们的歌声响彻在新生的神户
愿我们的歌声能带去幸福
愿我们的歌声能带去幸福
   我觉得这种翻译像诗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-6 10:55:47 | 显示全部楼层

回复 3楼 minilewen 的帖子

赞~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 22:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表