咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 946|回复: 9

[词汇问题] 下面的这类词属于形容动词,接名词应该有な才对,为什么很多地方都省略掉了

[复制链接]
发表于 2008-5-27 22:55:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
1。鼻に不快を感じ、あたかも感冒にかかりて鼻の詰まりたるがごとき感覚あり
かかりて 实在不懂!!!!
为什么用あり结句,而不用ある呢?

2。下面的这类词属于形容动词,接名词应该有な才对,为什么很多地方都省略掉了?是不是所有这类词都可以省略な
   世界的[ダナ]  世界的水準
   具体的[ダナ]  具体的目標

3。声音断断续续的,听不太清楚。
怎么翻译呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-28 09:17:57 | 显示全部楼层

回复 1楼 郭公 的帖子

1。鼻に不快を感じ、あたかも感冒にかかりて鼻の詰まりたるがごとき感覚あり。
かかりて 实在不懂!!!!
为什么用あり结句,而不用ある呢?
罹る かかる(患病,遭灾)



3。声音断断续续的,听不太清楚。
怎么翻译呢?
声が途切れ途切れで、よく聞こえない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-28 10:12:47 | 显示全部楼层
这是什么人写的?
日语里有[感冒]一词吗?
風邪にかかって

这里的[世界的]意思就是[世界性的]不用加な
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-28 10:33:32 | 显示全部楼层
1;估计这大概是一百年前的文章,不管语法还是词汇跟现代日语有所不同,学日语的外国人看的话肯定有困难。如果可以不读的话放弃就好了,再读下去也对提高“现代日语”能力没有很大的帮助。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-28 18:57:25 | 显示全部楼层

回复 3楼 coldkq 的帖子

但是字典上举例都是『世界的な作品』等。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-28 19:23:17 | 显示全部楼层

回复 4楼 金泽 的帖子

古い言い回しなんだけど、やっぱり知りたいんです。
『感冒にかかりて』って、どんな用法ですか?
お願いします!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-28 22:50:55 | 显示全部楼层
2、那个"的"是原来有的,  世界的な 具体的な 是正确的
    没有"世界な"这样的说法:) 供参考哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-29 05:45:07 | 显示全部楼层
原帖由 郭公 于 2008-5-28 19:23 发表
古い言い回しなんだけど、やっぱり知りたいんです。
『感冒にかかりて』って、どんな用法ですか?
お願いします!

「感冒にかかって」の古い言い方です。
今は「感冒」はあまり使わないので、現代日本語ならば「風邪をひいて」となります。

鼻に不快を感じ、あたかも感冒にかかりて鼻の詰まりたるがごとき感覚あり。
→鼻に不快感があり、まるで風邪をひいて鼻が詰まっている時と同じような感じがする。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-29 09:03:50 | 显示全部楼层
楼主所发的确为日文古语用法。即使现代文中,也有这样的用法,简洁明了。比如:
「問題なし、問題あり」等々。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-29 09:54:18 | 显示全部楼层
かかりて是古语用法吗?不是连用形,又不是て形,不明白,真是伤脑筋啊~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 02:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表