|
发表于 2008-6-9 07:10:11
|
显示全部楼层
原帖由 小ken 于 2008-6-9 00:22 发表 
啊,中文超强的金泽桑竟然不懂这句话的意思。。。。八好意思喔,说得太中国口语化了。
别太把自己当根儿葱。
suguru桑,请问您懂吗?
私の中国語も何十年前勉強したもので、その時学んだ意味は
あんまり自分を子葱(息子葱)と思い込まないで
です。
つまり、先生(親父でもいい)という葱は香りがいいかもけれど、
その息子だっと自称して、同じ香りを発してると言いふらしても・・・
の意味でしょう。
[ 本帖最后由 youlong 于 2008-6-9 08:26 编辑 ] |
|