咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 356|回复: 6

[翻译问题] インデックスプランジャ

[复制链接]
发表于 2008-6-11 13:19:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
インデックスプランジャ

フラッティング

ハンプ


以上几个词什么意思?
急,帮帮忙。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-11 14:45:38 | 显示全部楼层
お願いいたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-13 08:43:42 | 显示全部楼层
我要翻译给总经理看的,帮帮忙啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-13 09:04:23 | 显示全部楼层
インデックスプランジャ   分度销
フラッティング               不知道
ハンプ   可能是药物厂家的名称或者药物的名称
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-13 10:43:50 | 显示全部楼层
我把原句传上吧。
フラッティングユニットの叩きブロックを取り外す。
フィンハンプユニットのハンドルを回し、ガイドを全開にする。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-13 10:54:39 | 显示全部楼层
flating??平化?
fin-hump 鳍突?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-13 12:00:03 | 显示全部楼层
fluting  凹槽
ハンドル  手柄,摇柄

最好能说明下使用场合,比如什么产品等
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 18:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表