咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 897|回复: 7

[语法问题] たら类文法

[复制链接]
发表于 2008-6-26 09:58:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
いたらいたでちゃんとお父さんに相談するわよ。こないだも言ったでしょ

いたらいたで似乎是文法,请指教
另外,后面那句应该怎么翻译呢?

[ 本帖最后由 jas4710 于 2008-6-26 10:03 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-26 13:11:58 | 显示全部楼层
いたらいたで是说「いるとしたら、いたままで」
“既然在”いたら
“就保持那个在的状态,不要改变”いたで

いたらいたでちゃんとお父さんに相談するわよ。
整个句子的意思是,
既然父亲在,那么你就不要回避了,好好的父亲商量一下吧

类似的“きたらきたで”----既来之,则安之
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-26 13:13:44 | 显示全部楼层
〉整个句子的意思是,
既然父亲在,那么你就不要回避了,好好的父亲商量一下吧

不好意思,少打了一个“和”字
整个句子的意思是,
既然父亲在,那么你就不要回避了,好好的和父亲商量一下吧~

以上
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-27 11:56:28 | 显示全部楼层
原帖由 blacksheep630 于 2008-6-26 13:11 发表
いたらいたで是说「いるとしたら、いたままで」
...


“既然在”いたら

不是就是 いたら 么?为什么变成 いるとしたら 呢?

另外 こないだ 是回避的意思?有没有汉字呢?

谢谢您详尽的解释,““きたらきたで”----既来之,则安之“--这句最喜欢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-28 02:27:05 | 显示全部楼层
〉“既然在”いたら

不是就是 いたら 么?为什么变成 いるとしたら 呢?

呵呵,对不起,我只是把「いたら」换了个更详细的说法而已,没想到让你混乱了~
恩,いたら就是いたら~~


〉另外 こないだ 是回避的意思?有没有汉字呢?
看来你还没有理解我的意思。。。
我只翻译了前半句,
いたらいたでちゃんとお父さんに相談するわよ。
“不要回避”包含在「いたで」里面,
既然父亲在,就在吧(不要回避)
是这个意思。。。

另外,关于「こないだ」
「このあいだ」说快了以后就是「こないだ」
也就是“前段时间”的意思

全句我翻译一下,
既然父亲在,那么你就不要回避了,好好的和父亲商量一下吧。前段时间不是跟你说过了嘛

以上~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-28 08:45:50 | 显示全部楼层

回复 5楼 blacksheep630 的帖子

佩服LS的高手
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-28 22:00:00 | 显示全部楼层
原帖由 ducui_06 于 2008-6-28 08:45 发表
佩服LS的高手

呵呵~偷偷乐一下~
以上~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-9 03:33:06 | 显示全部楼层
原帖由 blacksheep630 于 2008-6-28 22:00 发表

呵呵~偷偷乐一下~
以上~


いつ先輩のような強さになるのか。。。
ありがとう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 04:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表