咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 847|回复: 3

[翻译问题] 排气槽 水口翻译 在线等待 急急

[复制链接]
发表于 2008-7-1 08:24:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
内槽骨位走不齐

水口周围批峰(拉高)

排气槽过大

困气造成

前模水口处蚀纹后有倒扣

排气钢

请问这些该怎么翻译,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-1 08:28:12 | 显示全部楼层
比较专业,爱莫能助。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-1 09:07:13 | 显示全部楼层
有没有谁会的看能不能帮忙下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-1 10:10:38 | 显示全部楼层
应该是注塑模具上的吧.......每个公司的说法给各有特色......
如果是, 下面的单词或许有用.

内槽骨位走不齐           个人特色, 不清楚. 建议看看实物再说.      

水口周围批峰(拉高)      水口ゲート 批峰バリ?

排气槽过大        排気溝大(我平时这么说)

困气造成         困气 ガス溜り

前模水口处蚀纹后有倒扣   前模キャビ?コアー?不好意思, 我总是搞不清楚哪是前哪是后.
蚀纹(シボ加工) 倒扣(アンダーカット)

排气钢          不知道......钢?入力ミス?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 06:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表