咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 339|回复: 3

[翻译问题] い、建材用のベニヤ板の下に事務用のキャビネット

[复制链接]
发表于 2008-7-1 14:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
厚い、建材用のベニヤ板の下に事務用のキャビネットを置いて、下は収納、上は広いままの一枚板にしておく。そこにクリップライトをつけてスタンドを置く。

これが部屋の真ん中にデンとあって、ご飯を食べるのも、友達としゃべりするのも。全部そこでやっだ。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-7-1 20:36 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-1 15:02:40 | 显示全部楼层
ベニヤ板 胶合板,三合板
キャビネット 柜子,橱柜
クリップライト 带夹子的台灯?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-1 15:10:30 | 显示全部楼层

ご参考まで

原帖由 LULUXIU 于 2008-7-1 03:22 PM 发表
厚い、建材用のベニヤ板の下に事務用のキャビネットを置いて、下は収納、上は広いままの一枚板にしておく。そこにクリップライトをつけてスタンドを置く。

これが部屋の真ん中にデンとあって、ご飯を食べるのも、 ...




在厚的,建筑用的三合板下面放上柜子,下面做收藏用,上面就宽宽的一块板。在板上面装上夹子式台灯 放上灯罩式台灯。

这个庄重的放在房间正中,吃起饭来也.........

[ 本帖最后由 天の寵児 于 2008-7-1 16:13 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-2 15:03:10 | 显示全部楼层
谢谢LS,LSS帮忙~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 07:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表