咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 580|回复: 8

[翻译问题] 材質はデルリン 

[复制链接]
发表于 2008-7-4 17:43:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
材質はデルリン
与材质是优拉钢  是一样的意思吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-4 18:18:34 | 显示全部楼层
材质为聚甲醛树脂(缩醛树脂 )
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-4 19:20:26 | 显示全部楼层
デルリン是杜邦的商品名、其成份如一楼所说缩写为:POM
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-4 19:47:49 | 显示全部楼层
那优拉钢又是怎么说呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-4 20:02:23 | 显示全部楼层
不清楚你所说的「优拉钢」是指什么
-----------------------------
ジュラコン(POM):「DURACON」宝理塑料商标 中文名叫「夺钢」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-4 21:15:40 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-5 16:02:39 | 显示全部楼层

回复 6楼 nomimi 的帖子

连接打不开
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-5 19:39:39 | 显示全部楼层
■ ポリアセタール (デルリン,ジュラコン) (Polyacetal,PA)
1.特性
 (1)機械的性質にすぐれ、エンジニアリングプラスチックに属する。
 (2)耐疲労性がすぐれ、耐クリープ性が良好である。
 (3)磨耗、摩擦係数が小さい。
 (4)耐薬品性にすぐれ、アルカリにも耐える。
 (5)一般的には、ポリアセタールよりもジュラコン、またはデルリンと呼ばれることが多い。

2.応用例
 ・機械部品(歯車、バインダー、ファスナー、戸車、文字車、ポンプ羽根、ヒーターファン、メーター部品)
 ・容器(エアゾールボトル、同パイプ、化粧品容器)
 ・電気部品(ボビン、モータ部品、スイッチ部品、テープレコーダ基板)
 ・自動車部品(ワイパーギア、ガスバルブ、キャブレター部品)
 ・日用品(水栓、ドアのしまり、ライターケース、くし)
 ・玩具(歯車)

3.主なメーカー <商品名>
旭化成(株) <テナック>
BASFジャパン(株) <ウルトラフォルム>
デュポン・ファーイースト日本支社 <デルリン>
ポリプラスチックス(株) <ジュラコン>
三菱瓦斯化学(株) <ユピタール>
ヘキストジャパン(株) <ホスタフォーム>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-18 20:41:00 | 显示全部楼层

回复 8楼 nomimi 的帖子

太感谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 21:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表