咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 340|回复: 7

[翻译问题] 求助一句简短的翻译! 就算工资不高也要好好的工作!

[复制链接]
发表于 2008-7-7 16:32:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
就算工资不高也要好好的工作!
儲けられなくてもいいように仕事を頑張ります!这样说行么?感觉语法上是没错,但一般不这样说吧?
儲けられなくても、仕事を頑張ります!一般都这样说的吧?或者有没更好的说法?请教高手了!

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-7-7 23:49 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-7 16:35:57 | 显示全部楼层
給料が高くなくても、仕事に必ずがんばります。

是对自己说的吧?
如果对别人说的:給料が高くなくても、仕事にかんばってください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-7 16:36:46 | 显示全部楼层
給料は安くても精一杯頑張ります
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-7 16:37:21 | 显示全部楼层
給料がそんなに高くなくても一生懸命仕事を頑張ります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-7 16:38:57 | 显示全部楼层
たとえ給料が少なくても、真面目に仕事をするはずだ。失礼了.有不对的地方前辈一定要指出.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-7 16:55:49 | 显示全部楼层
大家还没说 "儲けられなくてもいいように仕事を頑張ります"这句话是对的么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-7 17:01:01 | 显示全部楼层
一般还没有见过这个说法..口语中应该不说的.比较文言般的地方可能用到吧..还是说点
地道的日本语好吧.要不跟日语人交流老是要人家迁就好像不是太好...
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-7 17:35:16 | 显示全部楼层
多谢大家指教了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 04:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表